Sophy Chen Received An Invitation for a Poem From Italy

学英语找翻译家苏菲,翻译诗歌找翻译家苏菲
2016-03-26views:2,213likes:0comments:0
[Description]:INVITATION: ''POETRY AGAINST TERROR'' - an Anthology Project (ebook) this is to invite you, Sophy Chen to be part of an Anthology Poetry Project INVITATION: ''POETRY AGAINST TERROR''

Sophy Chen Guagnzhou China
Sophy Poetry & Translation Sophy Chen Reported

INVITATION: ‘POETRY AGAINST TERROR’ – an Anthology Project
______________________________________________

INVITATION: ”POETRY AGAINST TERROR”
– an Anthology Project (ebook)
______________________________________________

this is to invite you, Sophy Chen to be part of an Anthology Poetry Project, as we wish to publish an EBOOK of POEMS about (against) TERRORISM.

DEADLINE for sending a poem is DECEMBER 3, but
If you like to join, as we wish to have the book published before Christmas, I’m urging you to answer ”YES” to this invitation BEFORE midnight Wednesday NOVEMBER 25.
On that date, without any answer, another poet will be invited, thus, a late reply could not be accepted.

About the ebook:
It will be an Anthology of 40 poems, each poem by one different poet (but also the original text will be added, in case the English text were a translation from another language, as there are poets from a number of countries) . Therefore, you are one of the 40 poets invited.

Should you answer ”YES, I’M IN”, you have to send me:
– 1 POEM of MAXIMUM 25 lines;
– your BIO (maximum 500 words, with year of birth and place where currently living) .

You have to send it to my email address:

Daniel Brick, Pamela Sinicrope and myself will decide, unanimously, if the poem is worth to be accepted for publication. Only poems of good quality will be accepted.
If the original text is in a language different from English, it can be sent along with the English text. The 2 texts will be published together, one after the other.

Important point: NO FEELINGS OF HATRED HAVE TO BE EXPRESSED IN THE POEM.

About the book:
Daniel Brick will write the INTRODUCTION.
A brief commentary on each poem will be added.

TITLE:
likely, ‘POETRY AGAINST TERROR’ – but it could be the ‘subtitle’, in case someone should offer a better one (so, if you have a better title, let me know, please) .

TIMING:
as I already said, the book has to be ready for publishing before Christmas. It means: December 20.
It is a real challenge.. a race against time.. for this reason, if you like to be ‘IN’, I need to get your poem before December 3.

Terrorism is a worldwide plague and all of us need to fight it as we can. As poets, we have to raise our voices and NOT give into the view we can’t have any real impact.

Then, please, SEND CONFIRMATION AS SOON AS YOU CAN
In any case, BEFORE midnight Wednesday 25!

Best regards

Fabrizio Frosini
(also on behalf of Daniel Brick and Pamela Sinicrope)

– –
P.S.: I don’t think you need any suggestion, but should you like some, you might select one or more aspects of the problem ‘terrorism’, like: psychological response to terrorism, a specific terror event that affected you, a poem to arouse the consciousness of society, analysis of the individuals involved in terror, problem solving, promoting hope/love/peace in the aftermath of terrorism…

Please clicked the "like"!
欢迎回来,你点赞了吗?
Thank you for your support!
alipay
DONATE TO SOPHY!
The Website is committed to translate and promote the excellent Chinese poetry and excellent international poetry.
Alipay (支付宝)
pay_weixin
DONATE TO SOPHY!
苏菲诗歌&国际翻译网,致力于中国优秀诗歌的对外翻译与国际化推广,同时致力于国际优秀诗歌的翻译交流与传播。
WeChat Pay (微信支付)
All Rights Reserved.Reproduced Please Indicate the Source.
苏菲诗歌&国际翻译网版权所有。
如需转载请在标题或正文前标注:
"转自苏菲诗歌&国际翻译网",写明作者姓名、译者苏菲,文后附原文网址
未经授权作他用者,苏菲与原作者将保留追究侵权者法律责任的权利。