“苏菲英语讲坛在线直播平台”正式试运营,欢迎报名参加公开试听课

学英语找翻译家苏菲,翻译诗歌找翻译家苏菲
2016-06-21views:2,142likes:0comments:0
[Description]:“苏菲英语讲坛在线直播平台”正式试运营,有意向学习英语的朋友请加咨询QQ: 2139528010 或者 手机:18201007874。请主动提供邮箱号码,报名免费参加公开试听课。

苏菲英语讲坛在线直播平台”正式试运营

此平台将实现多位同学同时在线视频英语口语操练、互动问答,将真正实现在线交互式教学。有意向学习英语的朋友请加咨询QQ: 2139528010 或者 手机:18201007874
欢迎主动提供邮箱号码!报名免费参加公开试听课。
同学需收到邀请邮件方能进入课室!

苏菲在线直播形象

苏菲计划主讲课程:

☆英汉诗歌翻译/英语诗歌写作
☆英语发音与英语诗歌朗诵
☆雅思/托福/考研
☆英语口语
☆四六级
☆三级/二级笔译

入学资格和英语基础不限,欢迎一切有志驾驭英语语言的朋友报名学习。
同学需要自行准备头戴式耳机一副,手提电脑或者台式电脑一台,外加一个摄像头。

苏菲英语讲坛在线直播平台主讲人与学生主机系统要求
Live Video Broadcasting of Sophy English Forum
System Requirements for Hosts and Attendees

一、PC的用户
Win 8,Win 7,Windows Vista,Windows XP
浏览器:Internet Explorer、火狐浏览器、谷歌浏览器、Opera浏览器
PC-based Users
Win 8, Win 7, Windows Vista, Windows XP
Browser: Internet Explorer, Mozilla Firefox, Google Chrome, Opera.

二、苹果用户
Mac OS 10.7 或以上
浏览器:Safari浏览器、Firefox火狐浏览器、谷歌浏览器
Mac-based Users
MAC OS 10.7 or above
Browser: Safari, Firefox or Google Chrome.

三、iPhone和iPad用户
iOS 6或以上iPhone 4、4S、5C、5S,iPad所有类型
Android用户
安卓系统所有手机和平板电脑2.3版本或更高配置
iPhone and iPad Users
iOS 6.0 or above with iPhone 4, 4S, 5C or 5S, iPad – all models.
Android Users
All phones and tablets running Android version 2.3 or higher

四、互联网连接配置
稳定的互联网连接调制器。建议DSL或更高配置
需要配置:耳机、扬声器、麦克风(通话音质更加完美)
必须配备:一个有USB,携带麦克风的头戴式耳机(用于和老师以及同学在线互动英语操练,无麦克风的耳机只能听讲无法回答问题以及和同学口语互动操练)
Internet Connection
A reliable Internet connection is required with a cable
modem. DSL or better is recommended.
Headphones and Microphones
Headphones or speakers and a microphone are required.
A USB headset is recommended.

五、附加设备(主讲人和学生)
现场直播:一个网络摄像头(用于现场视频直播)
电子手写板:一个数字平板电脑或一个支持电子写字板电脑(例如:一台平板电脑)更容易制图或书写。
Optional Equipment
For Presenters and Attendees
Live Video: A web cam is need for live video broadcasting.
Handwriting: A digital tablet or a supported tablet computer (for example a Tablet PC) is recommended for easier drawing or handwriting.

苏菲英语讲坛主讲人苏菲简介:

苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代女诗人、翻译家。“苏菲诗歌&翻译网”创办人。1975年生于陕西汉中略阳。毕业于西安外国语大学英文学院,在外语类院校任教至今。

现为“苏菲诗歌&翻译网”总编、混语版《世界诗人》季刊客座总编、中国翻译协会会员、国际诗歌翻译研究中心研究员。1989年开始汉语诗歌写作,2004年开始英文诗歌写作,并在各大报刊发表英汉双语诗歌和英汉双语诗歌翻译作品。曾参与汉英读本《中国新诗300首(1917—2012)》部分作品的英译及全书的英文校对。审译纯英文版《世界诗歌年鉴2013》、《世界诗歌年鉴2014》。

2012年,获国际知名英语诗歌专业网站 POETRY.COM 授予的“传奇诗人称号”,同年获国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)颁发的2012年度“国际最佳翻译家奖”。2014年荣获“中国当代诗歌奖”(2013—2014)翻译奖。
出版英译诗歌集六部:《花动摇》(赵兴中原著)、《藏香》(女诗人紫影原著)、《生之瞭望》(杨若鹏原著)、《异调》(女诗人 绿袖子原著)、《胴体向前》(画家谭钧原著)、《白娘子诗传》(女诗人廖诗蝶原著)。

Please clicked the "like"!
欢迎回来,你点赞了吗?
Thank you for your support!
alipay
DONATE TO SOPHY!
The Website is committed to translate and promote the excellent Chinese poetry and excellent international poetry.
Alipay (支付宝)
pay_weixin
DONATE TO SOPHY!
苏菲诗歌&国际翻译网,致力于中国优秀诗歌的对外翻译与国际化推广,同时致力于国际优秀诗歌的翻译交流与传播。
WeChat Pay (微信支付)
All Rights Reserved.Reproduced Please Indicate the Source.
苏菲诗歌&国际翻译网版权所有。
如需转载请在标题或正文前标注:
"转自苏菲诗歌&国际翻译网",写明作者姓名、译者苏菲,文后附原文网址
未经授权作他用者,苏菲与原作者将保留追究侵权者法律责任的权利。