The Impromptu Speech Of Chinese Poet Sophy Chen At Poetry Meeting Of Dragon Boat Festival Of Guangzhou 2019

学英语找翻译家苏菲,翻译诗歌找翻译家苏菲
2019-06-06views:468likes:2comments:0
[Keywords]:
[Description]:I appreciate Qu Yuan's poetry spirituality, and especially his poetry. In 2014, I have planned to translate and publish his series of poems. It was unable to perform due to the lack of funds. Last year, I hosted the pap…

 

The Impromptu Speech Of Chinese Poet Sophy Chen At Poetry Meeting Of Dragon Boat Festival Of Guangzhou 2019

—Exploring The Poet’s Spirituality From Qu Yuan

By Sophy Chen

After listening to the poetry discussion on Chinese poetry ancestor Qu Yuan, your unique insights are worth of learning by me. I don’t have in-depth research on Qu Yuan himself so I can’t talk my profound insights on it here, but I appreciate Qu Yuan’s poetry spirituality, and especially his poetry. In 2014, I have planned to translate and publish his series of poems. It was unable to perform due to the lack of funds. Last year, I hosted the paper “Sophy Poetry & Translation” E-C World Poetry Magazine. Poets around of world are in it. I hope it can promote the translation and global communication of Chinese poetry,
As well as the ancient Chinese poetry. If you want your poetry to go to the world, you can contribute!

2019-06-05 Guangzhou, China

 

 

中国诗人苏菲在2019广州端午诗会上的即兴发言

——从屈原身上探索诗人的灵性

作者:苏菲(Sophy Chen)

听了刚才各位诗人对中国诗歌始祖屈原的诗性探讨,你们的独到见解,非常值得借鉴和学习。我对屈原本人并没有深入的研究,在这里谈不出高深的独到见解,不过我对屈原的诗歌情怀,特别是诗歌非常欣赏。2014年已经计划翻译出版他的系列诗歌,无耐由于经费没有着落无法执行。去年主办了纸质《苏菲诗歌&翻译》英汉世界诗刊,全世界诗人都在里面,希望可以带动中国诗歌翻译与全球传播,也可以促进中国古代诗歌翻译与传播。大家如果希望自己的诗歌走向世界,可以投稿呀!

2019-06-05 中国广州

 

 
 
 
PENTASI B 2019 China World Poetry Festival, PENTASI B WORLDWIDE FAMILY

Poems Contribution For
Pentasi B 2019 China-World Poetry Festival And Sophy Chen World Poetry Award

E-mail:[email protected]
Date: November 13, 2018.~ August 12, 2019.
Age, gender, race and nationality not limited
Only modern poetry, subject not limited

Pentasi B 2019中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖 诗歌征稿
诗歌节投稿:[email protected]
翻译劳务费标准:新诗15元/行,简介赞助翻译
第二轮名家预约投稿 截止: 2019.8.12
参赛年龄、性别、种族、国籍不限。
仅限分行现代新诗。题材或主题不限
请发来未被翻译成英语的汉语新诗代表作10首以上/200行以上,提供2个版本简介(标准简介300字以内,诗集选本简介50字以内);
诗人标准形象照1-2张,附详细地址/姓名/电话/qq/微信.
所有汉诗由翻译家苏菲译成英语后才有资格参加.
本届诗歌节颁奖日期:2019年11月

PENTASI B 2019 China World Poetry Festival And Sophy Chen World Poetry Award

Call For Acadamic Papers for International Poetry Seminar/Chinese And Foreign Poets Joint Seminar of Pentasi B 2019 China-World Poetry Festival And Sophy Chen World Poetry Award
Deadline for submission of papers: July 12, 2019
E-mail: [email protected]

Pentasi B 2019中国-世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖 国际诗歌研讨会/中外诗人联合座谈会 论文征稿
论文提交截止:2019年7月12日
投稿邮箱: [email protected]
优秀论文将由翻译家苏菲赞助翻译
核心主题:1.国际诗歌与人类精神共同体 2.诗歌、母语、翻译与国际化推广; 学术论文、诗歌评论和翻译评论不超过3000字,简明扼要; 提供专业简介300字以内。国籍-姓名-住址-邮箱-电话等, 形象照1-2张

Books Contribution For Exhibition Of Chinese And Foreign Poets Books / Poetry Collections of Pentasi B 2019 China-World Poetry Festival And Sophy Chen World Poetry Award. ISSN:2616-2660, 2616-5058

Books Contribution For Exhibition Of Chinese And Foreign Poets Books / Poetry Collections of Pentasi B 2019 China-World Poetry Festival And Sophy Chen World Poetry Award
Deadline for submission of books: Oct. 12, 2019
E-mail: [email protected]

Pentasi B 2019中国世界诗歌节暨苏菲世界诗歌奖
中外诗人诗集/作品展 征集参展图书
参展递交图书截止:2019.10.12
接受诗歌/文学/艺术类图书参展,请拍摄高清图书封面1-2帧;
登记图书基本信息:国籍、姓名、书名、语言、书号/刊号、出版社、出版年月、版次;
请附上简介300字以内、邮寄地址、电话、姓名、微信等.
请在邮寄图书前将图书封面、图书信息等发到邮箱。

Please clicked the "like"!
欢迎回来,你点赞了吗?
Thank you for your support!
alipay
DONATE 赞助苏菲!
The Website is committed to translate and promote the excellent Chinese poetry and excellent international poetry.
Alipay (支付宝)
pay_weixin
DONATE 赞助苏菲!
苏菲诗歌&国际翻译网,致力于中国优秀诗歌的对外翻译与国际化推广,同时致力于国际优秀诗歌的翻译交流与传播。
WeChat Pay (微信支付)
All Rights Reserved.Reproduced Please Indicate the Source.
苏菲诗歌&国际翻译网版权所有。
如需转载请在标题或正文前标注:
"转自苏菲诗歌&国际翻译网",写明作者姓名、译者苏菲,文后附原文网址
未经授权作他用者,苏菲与原作者将保留追究侵权者法律责任的权利。