今天是
English 繁體 收藏 网站地图 RSS
苏菲诗歌&翻译网 Sophy Poetry & Translation
sophy poetry translation website 2-dimensional bar code
  • 英文网首页
  • 网站首页
  • 关于苏菲
    • 苏菲简介
    • 网站介绍
  • 诗歌资讯
    • 苏菲新闻资讯
      • 苏菲诗歌资讯
      • 媒体报道苏菲
    • 国际诗歌资讯
      • 《世界诗人》杂志专题
      • 《世界诗人》季刊目录
    • 国内诗歌资讯
      • 中国当代诗歌奖专题
      • 东荡子诗歌奖专题
      • 中国当代诗歌奖
  • 名家风采
    • 译家风采
      • 张智中
      • 梅丹理
      • 张智
    • 诗人风采
      • 潇潇
      • 伊沙
      • 杨克
  • 苏菲译诗
    • 汉语诗歌英译
      • 中国60前诗人作品英译
      • 中国60后诗人作品英译
      • 中国70后诗人作品英译
      • 中国80后诗人作品英译
      • 中国90后诗人作品英译
    • 英语诗歌汉译
      • 外国诗人作品汉译
      • 英语诗人作品汉译
    • 苏菲散文翻译
      • 苏菲散文英译
      • 苏菲散文汉译
  • 苏菲诗歌
    • 苏菲诗歌原创
      • 苏菲英语诗歌原创
        • 苏菲英语十四行诗
        • 苏菲英语俳句
        • 苏菲英语抒情诗
      • 苏菲汉语诗歌原创
        • 苏菲汉语爱情诗
        • 苏菲汉语抒情诗
      • 苏菲英汉对照诗歌
      • 苏菲汉英对照诗歌
    • 苏菲翻译理论
      • 苏菲英文翻译理论
      • 苏菲汉语翻译理论
    • 苏菲散文随笔
      • 苏菲英语散文随笔
      • 苏菲汉语散文随笔
  • 苏菲专栏
    • 混语版《世界诗人》专栏
  • 国际诗歌
    • 中国诗坛
      • 中国当代诗歌
        • 60前代表诗人作品
        • 60后代表诗人作品
        • 70后代表诗人作品
        • 80后代表诗人作品
        • 90后代表诗人作品
      • 中国现代诗歌
      • 中国古典诗歌
    • 国际诗坛
      • 欧洲诗坛
      • 亚洲诗坛
      • 美洲诗坛
      • 非洲诗坛
      • 大洋洲诗坛
  • 苏菲著作
    • 苏菲译著
      • 苏菲汉译英著作
      • 苏菲英译汉著作
    • 苏菲原著
      • 苏菲诗歌原著
      • 苏菲散文原著
  • 苏菲影像
    • 苏菲影音
      • 苏菲诗歌朗诵视频
        • 苏菲英语诗歌朗诵
        • 苏菲汉语诗歌朗诵
        • 苏菲双语诗歌朗诵
      • 苏菲会议发言视频
      • 苏菲诗歌朗诵音频
        • 苏菲英语诗歌朗诵
        • 苏菲汉语诗歌朗诵
        • 苏菲双语诗歌朗诵
    • 苏菲图片
      • 苏菲诗歌活动照片
      • 苏菲个人相册
      • 苏菲诗歌书库
  • 联系苏菲
    • 会员留言
  • English Web
  • Homepage
  • Sophy
  • News
  • Famous
  • Translation
  • Poetry
  • Columns
  • IPOEMS
  • Works
  • Images
  • Contact
  • 英文网首页
  • 网站首页
  • 关于苏菲
    • 苏菲简介
    • 网站介绍
  • 诗歌资讯
    • 苏菲新闻资讯
      • 苏菲诗歌资讯
      • 媒体报道苏菲
    • 国际诗歌资讯
      • 《世界诗人》杂志专题
      • 《世界诗人》季刊目录
    • 国内诗歌资讯
      • 中国当代诗歌奖专题
      • 东荡子诗歌奖专题
      • 中国当代诗歌奖
  • 名家风采
    • 译家风采
      • 张智中
      • 梅丹理
      • 张智
    • 诗人风采
      • 潇潇
      • 伊沙
      • 杨克
  • 苏菲译诗
    • 汉语诗歌英译
      • 中国60前诗人作品英译
      • 中国60后诗人作品英译
      • 中国70后诗人作品英译
      • 中国80后诗人作品英译
      • 中国90后诗人作品英译
    • 英语诗歌汉译
      • 外国诗人作品汉译
      • 英语诗人作品汉译
    • 苏菲散文翻译
      • 苏菲散文英译
      • 苏菲散文汉译
  • 苏菲诗歌
    • 苏菲诗歌原创
      • 苏菲英语诗歌原创
        • 苏菲英语十四行诗
        • 苏菲英语俳句
        • 苏菲英语抒情诗
      • 苏菲汉语诗歌原创
        • 苏菲汉语爱情诗
        • 苏菲汉语抒情诗
      • 苏菲英汉对照诗歌
      • 苏菲汉英对照诗歌
    • 苏菲翻译理论
      • 苏菲英文翻译理论
      • 苏菲汉语翻译理论
    • 苏菲散文随笔
      • 苏菲英语散文随笔
      • 苏菲汉语散文随笔
  • 苏菲专栏
    • 混语版《世界诗人》专栏
  • 国际诗歌
    • 中国诗坛
      • 中国当代诗歌
        • 60前代表诗人作品
        • 60后代表诗人作品
        • 70后代表诗人作品
        • 80后代表诗人作品
        • 90后代表诗人作品
      • 中国现代诗歌
      • 中国古典诗歌
    • 国际诗坛
      • 欧洲诗坛
      • 亚洲诗坛
      • 美洲诗坛
      • 非洲诗坛
      • 大洋洲诗坛
  • 苏菲著作
    • 苏菲译著
      • 苏菲汉译英著作
      • 苏菲英译汉著作
    • 苏菲原著
      • 苏菲诗歌原著
      • 苏菲散文原著
  • 苏菲影像
    • 苏菲影音
      • 苏菲诗歌朗诵视频
        • 苏菲英语诗歌朗诵
        • 苏菲汉语诗歌朗诵
        • 苏菲双语诗歌朗诵
      • 苏菲会议发言视频
      • 苏菲诗歌朗诵音频
        • 苏菲英语诗歌朗诵
        • 苏菲汉语诗歌朗诵
        • 苏菲双语诗歌朗诵
    • 苏菲图片
      • 苏菲诗歌活动照片
      • 苏菲个人相册
      • 苏菲诗歌书库
  • 联系苏菲
    • 会员留言
纯英文版网站上线,英汉对照版也将上线,欢迎阅览! [2016-03-28]
 
首 页 诗歌资讯 国际诗歌资讯
诗歌资讯 Poetry News
 └ 苏菲新闻资讯 Sophy News  └ 国际诗歌资讯 International Poetry News    └ 《世界诗人》杂志专题 Special of WPQ    └ 《世界诗人》季刊目录 Item_of_WPQ  └ 国内诗歌资讯 Domestic Poetry News

国际诗歌资讯 [最新]/International Poetry News[New]

“苏菲诗歌&国际翻译网”Logo国际 征集大赛启动

“苏菲诗歌&国际翻译网”Logo国际 征集大赛启动 [04-07]

南都副刊田原专访 | 汉语是命中注定的妻子,日语是有缘结识的情人

南都副刊田原专访 | 汉语是命中注定的妻子,日语是有缘结识的情人 [02-23]

《澳门月刊》“苏菲诗歌&翻译网”—— 从小众到大众,翻越诗歌精品国际化的崇山峻岭 作者:苏菲(Sophy Chen)

《澳门月刊》“苏菲诗歌&翻译网”—— 从小众到大众,翻越诗歌精品国际化的崇山峻岭 作者:苏菲(S [02-22]

苏菲诗歌&翻译网 首次进入印度高校视野

苏菲诗歌&翻译网 首次进入印度高校视野 [02-21]

苏菲汉译孟加拉国70后诗人赛义德的诗 A Strange Boy《一个奇异的男孩》今日纯英语版facebook 60赞

苏菲汉译孟加拉国70后诗人赛义德的诗 A Strange Boy《一个奇异的男孩》今日纯英语版f [02-16]

 序言 《诗域的统一》意大利全球诗歌选本《反恐诗歌》 作者:美国诗人、评论家丹尼尔•布瑞克 翻译:苏菲

序言 《诗域的统一》意大利全球诗歌选本《反恐诗歌》 作者:美国诗人、评论家丹尼尔•布瑞克 翻译 [02-06]

英文版《世界诗歌年鉴2015》启动

英文版《世界诗歌年鉴2015》启动 [01-30]

《澳门月刊》2015年冬季号初选作品目录

《澳门月刊》2015年冬季号初选作品目录 [01-26]

国际诗歌资讯 [热门]/International Poetry News[Hot]

诗歌月刊杂志社首届“DCC杯”国际华文诗歌大奖赛方案

诗歌月刊杂志社首届“DCC杯”国际华文诗歌大奖赛方案 (4724)

《诗歌月刊》首届“DCC杯”全球华文诗歌大奖赛在平湖颁奖

《诗歌月刊》首届“DCC杯”全球华文诗歌大奖赛在平湖颁奖 (1907)

“扶正诗社”第三届“扶正诗歌奖”颁给诗人洛夫”终身成就奖”

“扶正诗社”第三届“扶正诗歌奖”颁给诗人洛夫”终身成就奖” (1692)

《澳门月刊》“苏菲诗歌&翻译网”—— 从小众到大众,翻越诗歌精品国际化的崇山峻岭 作者:苏菲(Sophy Chen)

《澳门月刊》“苏菲诗歌&翻译网”—— 从小众到大众,翻越诗歌精品国际化的崇山峻岭 作者:苏菲(Sop (783)

“香港国际诗歌之夜2015”——国际诗人探讨“诗歌与冲突”

“香港国际诗歌之夜2015”——国际诗人探讨“诗歌与冲突” (721)

赵彦春最新译作《英韵三字经》出版,以英语三词对译汉语三字

赵彦春最新译作《英韵三字经》出版,以英语三词对译汉语三字 (705)

《韩国东北亚新闻文学副刊》韩国语版刊载了三位中国诗人作品(文超尘韩语翻译)

《韩国东北亚新闻文学副刊》韩国语版刊载了三位中国诗人作品(文超尘韩语翻译) (693)

中国诗人俞心樵获意大利年度国际“自由”文学奖——俞心樵在意大利国会的获奖演讲(全文)

中国诗人俞心樵获意大利年度国际“自由”文学奖——俞心樵在意大利国会的获奖演讲(全文) (631)

联系苏菲/Contact Sophy

  • E-mail:xisusophy@qq.com
  • Q Q:478674384 (QQ群:429401252)
  • 微信:SophyChen_China
  • 博客:http://blog.sina.com.cn/sophy51
  • 网址:http://www.sophypoetry.com
  • 微博:@sophy_苏菲(新浪)

邮件订阅/Mail Subscription

英文版《世界诗歌年鉴2015》启动

发布:sophy   [2016-01-30 13:00:38]   来源:世界诗人   浏览:  评论:0  字体: [大 小 ]

 

主编:张智  赖廷阶
Editors-in-Chief: Zhang Zhi & Lai Tingjie
出 品:国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)
英文版《世界诗歌年鉴》编辑委员会
Publishers: The International Poetry Translation and Research Centre
Editorial Committee of WORLD POETRY YEARBOOK (English Edition)
 
 
《世界诗歌年鉴2015》封面
blog.sina.com.cn/s/blog_5f9f84d80102e7gu.html
 
 
尊敬的诗人朋友:
 
        为了推动世界诗歌的交流和发展,促进世界诗歌的翻译与研究,国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)和英文版《世界诗歌年鉴》编辑委员会,经过近一年时间的精心策划,决定自2013年始,编辑、出版英文版《世界诗歌年鉴》(WORLD POETRY YEARBOOK),每年一卷。现面向世界各国有影响、有成就和实力的诗人、批评家公开征稿,具体事宜如下:
请赐寄您的力作6—8首(英文,每首以不超过60行为佳),个人艺术简历与成就(英文,限250个单词内,主要包括:姓名,笔名,性别,出生日期,出生地,国籍,工作经历,何时开始写作或发表作品,主要的诗歌成就,获奖情况,已出版著作等),以及两帧清晰的彩照或黑白照片,电子邮箱,联系电话,通讯地址和邮编等;
也欢迎您赐寄重要的诗歌评论文章(英文,请勿超过2500个单词),和诗歌信息(英文,请勿超过500个单词);
同时,也欢迎您推荐您所在国家或其它国家的健在的诗人,非常感谢!
举凡世界各国健在的有影响、有成就和实力的诗人、批评家,不论国籍、民族、语种、信仰、年龄、性别,均可来稿;
您的诗、小传和照片,我们将收入英文版《世界诗歌年鉴2015》,《世界诗歌年鉴2015》出版后,除了奉寄每一位作者一册样书外,还将寄赠联合国图书馆、联合国教科文组织、世界重要国家国会图书馆、世界重要文学报刊、世界著名大学图书馆、各国知名文学研究专家、诺贝尔文学奖评审委员会等;
由于工程浩大,时间和人力有限,所有来稿,请一律提供电子文本,E-mail:iptrc1995@126.com;
截止日期: 2016年3月10日;
出版日期:2016年5月。
通讯地址:400020中国重庆市江北区观音桥邮局031信箱
        致礼!
 
国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)
英文版《世界诗歌年鉴》编辑委员会
2016年1月25日
 
 
Notice to Contributors WORLD POETRY YEARBOOK 2015 (English Edition)
 
Dear poet friend,
In order to promote the exchange, research, translation and development of the world poetry, The International Poetry Translation and Research Centre, after nearly a year of careful planning, decided to compile and publish WORLD POETRY YEARBOOK (English Edition) since 2013, which is published one volume a year, so we solicit contributions from any poet and poetry critic with influence, achievement and capability all over the world. The detailed information is as flows:
Please send six or eight of your excellent poems (in English, each not exceed 60 lines), a short resume of your art experience and achievement (in English, within 250 words; its main substance includes: name, pen name, sex, date of birth, birthplace, nationality, experience of job, from which year you begin to write or publish your works, main achievements in poetry writing, prizes, major publications of poems and etc.), and two color photographs or black-and-white photographs, e-mail, Tel, and your postal address, post code to me via e-mail. All of these must be written in English.
We also welcome you to send the important review article (in English, not exceed 2,500 words) and information about poetry (in English, not exceed 500 words).
In addition, we also welcome you recommend your country or other countries’ alive poets, thank you very much.
        Any poet or poetry critic with influence, achievement and capability in poetry writing or poetry criticism, in any country, any language, any nation, any religion, age and sex, is welcome to send his/her works to us.
Your poems, biography and a photo, will be included in WORLD POETRY YEARBOOK 2015(English Edition). After the publication, each poet or poetry critic whose works has been recorded in will get one copy sent by post all free of charge, and part of the copies will be presented to the UN Library, UNESCO, Nobel Prize Committee, NDL of the important countries, libraries of famous universities, major literary newspapers, periodicals and outstanding literary research specialists all over the world.
Due to the magnitude of the project and the limitation of time and manpower, all contributions must be sent to iptrc1995@126.com via e-mill.
        The deadline is March 10, 2016,
        The date of publication: May 2016.
Address: P. O. Box 031, Guanyinqiao, Jiangbei District, Chongqing City 400020, P. R. CHINA
All the best!
 
The International Poetry Translation and Research Centre
Editorial Committee of WORLD POETRY YEARBOOK (English Edition)
January 25, 2016
 
 
英文版《世界诗歌年鉴》编辑委员会成员
Editorial Committee of WORLD POETRY YEARBOOK (English Edition)
                                   
主编:张智   赖廷阶
Editors-in-Chief: Zhang Zhi & Lai Tingjie
译审:张智中  Aaron Anthony Vessup [美国]
Translation Revisers: Zhang Zhizhong & Aaron Anthony Vessup (USA)
 
编委Editing Members:
Teresinka Pereira [美国USA]
Adolf P. Shvedchikov [俄罗斯Russia] 
Athanase Vantchev de Thracy [法国France]
Shanta Acharya [英国UK]
Kurt F. Svatek [奥地利Austria]
Nadia-Cella Pop [罗马尼亚Romania]
R.K. Singh [印度India]
Zacharoula Gaianaki [希腊Greece]
Niels Hav [丹麦Denmark]
Luiza CAROL [以色列Israel]
Susana Roberts [阿根廷Argentina]
Muhammad Shanazar [巴基斯坦Pakistan]
Giovanni Campisi [意大利Italy]
Jeton Kelmendi [阿尔巴尼亚Albania] 
Rubi Andredakis [塞浦路斯Cyprus]  
Dilek Değerli [土耳其Turkey]
 
 
英文版《世界诗歌年鉴2013》《世界诗歌年鉴2014》出版发行
The English edition of “World Poetry Yearbook 2013” & “World Poetry Yearbook 2014” was published
 
 
 
 
《世界诗歌年鉴2014》封面
blog.sina.com.cn/s/blog_5f9f84d80102vyv0.html
 

 

标签: 英文版  世界诗歌年鉴  2015  启动  野鬼  张智  

附件:

  • 打印本文
  • 关闭本页
  • 推荐度:
上一篇:《澳门月刊》2015年冬季号初选作品目录
下一篇: 序言 《诗域的统一》意大利全球诗歌选本《反恐诗歌》 作者:美国诗人、评论家丹尼尔•布瑞克 翻译:苏菲
相关内容:英文版  世界诗歌年鉴  2015  启动  野鬼  张智  
  • 第四届中国当代诗歌奖(2015-2016)评选公告暨《中国当代诗歌导读2015-2016》征稿启事[2015-10-12](817)
  • 《百年诗经-中国新诗300首》公开征稿[2015-11-21](827)
  • 英文版《世界诗歌年鉴2015》启动[2016-01-30](239)
  • 《2014—2015年中国年度诗人作品精选》 年选首发式[2016-02-04]
  • 英文版《世界诗歌年鉴2015》启动[2016-01-30]
  • 《澳门月刊》2015年冬季号初选作品目录[2016-01-26]
  • 苏菲、野鬼、唐诗、二月蓝的诗荣登韩国《东北亚新闻》文学副刊[2016-01-24]
  • 《中国年度优秀诗歌2015卷》目录_苏菲英汉双语诗歌《荞麦花开》入选[2016-01-22]
返回顶部
网站介绍 - 栏目配置 - 友情支持 - 稿件说明 - 其他说明 -
热门关键词: 苏菲英译 当代诗歌奖 诗歌 苏菲 苏菲原创 友情支持 苏菲诗歌 苏菲英语十四行 苏菲英语原创 俳句 英汉对照 荞麦花开 东荡子 网站支持
手机浏览本站
苏菲个人微信
苏菲诗歌QQ
苏菲新浪博客
微博
Copyright © 2014-2017 苏菲诗歌&翻译网 Sophy Poetry & Translation All Rights Reserved. 创办人:苏菲(Sophy Chen)  网站制作:诗人大藏   联系管理员     Powered by CmsEasy
分享按钮