今天是
English 繁體 收藏 网站地图 RSS
苏菲诗歌&翻译网 Sophy Poetry & Translation
sophy poetry translation website 2-dimensional bar code
  • 英文网首页
  • 网站首页
  • 关于苏菲
    • 苏菲简介
    • 网站介绍
  • 诗歌资讯
    • 苏菲新闻资讯
      • 苏菲诗歌资讯
      • 媒体报道苏菲
    • 国际诗歌资讯
      • 《世界诗人》季刊目录
    • 国内诗歌资讯
      • 中国当代诗歌奖专题
      • 东荡子诗歌奖专题
      • 中国当代诗歌奖
  • 名家风采
    • 译家风采
      • 张智中
      • 梅丹理
      • 张智
    • 诗人风采
      • 潇潇
      • 伊沙
      • 杨克
  • 苏菲译诗
    • 汉语诗歌英译
      • 中国60前诗人作品英译
      • 中国60后诗人作品英译
      • 中国70后诗人作品英译
      • 中国80后诗人作品英译
      • 中国90后诗人作品英译
    • 英语诗歌汉译
      • 外国诗人作品汉译
      • 英语诗人作品汉译
    • 苏菲散文翻译
      • 苏菲散文英译
      • 苏菲散文汉译
  • 苏菲诗歌
    • 苏菲诗歌原创
      • 苏菲英语诗歌原创
        • 苏菲英语十四行诗
        • 苏菲英语俳句
        • 苏菲英语抒情诗
      • 苏菲汉语诗歌原创
        • 苏菲汉语爱情诗
        • 苏菲汉语抒情诗
      • 苏菲英汉对照诗歌
      • 苏菲汉英对照诗歌
    • 苏菲翻译理论
      • 苏菲英文翻译理论
      • 苏菲汉语翻译理论
    • 苏菲散文随笔
      • 苏菲英语散文随笔
      • 苏菲汉语散文随笔
  • 苏菲专栏
    • 混语版《世界诗人》专栏
  • 国际诗歌
    • 中国诗坛
      • 中国当代诗歌
        • 60前代表诗人作品
        • 60后代表诗人作品
        • 70后代表诗人作品
        • 80后代表诗人作品
        • 90后代表诗人作品
      • 中国现代诗歌
      • 中国古典诗歌
    • 国际诗坛
      • 欧洲诗坛
      • 亚洲诗坛
      • 美洲诗坛
      • 非洲诗坛
      • 大洋洲诗坛
  • 苏菲著作
    • 苏菲译著
      • 苏菲汉译英著作
      • 苏菲英译汉著作
    • 苏菲原著
      • 苏菲诗歌原著
      • 苏菲散文原著
  • 苏菲影像
    • 苏菲影音
      • 苏菲诗歌朗诵视频
        • 苏菲英语诗歌朗诵
        • 苏菲汉语诗歌朗诵
        • 苏菲双语诗歌朗诵
      • 苏菲会议发言视频
      • 苏菲诗歌朗诵音频
        • 苏菲英语诗歌朗诵
        • 苏菲汉语诗歌朗诵
        • 苏菲双语诗歌朗诵
    • 苏菲图片
      • 苏菲诗歌活动照片
      • 苏菲个人相册
      • 苏菲诗歌书库
  • 联系苏菲
    • 会员留言
  • English Web
  • Homepage
  • Sophy
  • News
  • Famous
  • Translation
  • Poetry
  • Columns
  • IPOEMS
  • Works
  • Images
  • Contact
  • 英文网首页
  • 网站首页
  • 关于苏菲
    • 苏菲简介
    • 网站介绍
  • 诗歌资讯
    • 苏菲新闻资讯
      • 苏菲诗歌资讯
      • 媒体报道苏菲
    • 国际诗歌资讯
      • 《世界诗人》季刊目录
    • 国内诗歌资讯
      • 中国当代诗歌奖专题
      • 东荡子诗歌奖专题
      • 中国当代诗歌奖
  • 名家风采
    • 译家风采
      • 张智中
      • 梅丹理
      • 张智
    • 诗人风采
      • 潇潇
      • 伊沙
      • 杨克
  • 苏菲译诗
    • 汉语诗歌英译
      • 中国60前诗人作品英译
      • 中国60后诗人作品英译
      • 中国70后诗人作品英译
      • 中国80后诗人作品英译
      • 中国90后诗人作品英译
    • 英语诗歌汉译
      • 外国诗人作品汉译
      • 英语诗人作品汉译
    • 苏菲散文翻译
      • 苏菲散文英译
      • 苏菲散文汉译
  • 苏菲诗歌
    • 苏菲诗歌原创
      • 苏菲英语诗歌原创
        • 苏菲英语十四行诗
        • 苏菲英语俳句
        • 苏菲英语抒情诗
      • 苏菲汉语诗歌原创
        • 苏菲汉语爱情诗
        • 苏菲汉语抒情诗
      • 苏菲英汉对照诗歌
      • 苏菲汉英对照诗歌
    • 苏菲翻译理论
      • 苏菲英文翻译理论
      • 苏菲汉语翻译理论
    • 苏菲散文随笔
      • 苏菲英语散文随笔
      • 苏菲汉语散文随笔
  • 苏菲专栏
    • 混语版《世界诗人》专栏
  • 国际诗歌
    • 中国诗坛
      • 中国当代诗歌
        • 60前代表诗人作品
        • 60后代表诗人作品
        • 70后代表诗人作品
        • 80后代表诗人作品
        • 90后代表诗人作品
      • 中国现代诗歌
      • 中国古典诗歌
    • 国际诗坛
      • 欧洲诗坛
      • 亚洲诗坛
      • 美洲诗坛
      • 非洲诗坛
      • 大洋洲诗坛
  • 苏菲著作
    • 苏菲译著
      • 苏菲汉译英著作
      • 苏菲英译汉著作
    • 苏菲原著
      • 苏菲诗歌原著
      • 苏菲散文原著
  • 苏菲影像
    • 苏菲影音
      • 苏菲诗歌朗诵视频
        • 苏菲英语诗歌朗诵
        • 苏菲汉语诗歌朗诵
        • 苏菲双语诗歌朗诵
      • 苏菲会议发言视频
      • 苏菲诗歌朗诵音频
        • 苏菲英语诗歌朗诵
        • 苏菲汉语诗歌朗诵
        • 苏菲双语诗歌朗诵
    • 苏菲图片
      • 苏菲诗歌活动照片
      • 苏菲个人相册
      • 苏菲诗歌书库
  • 联系苏菲
    • 会员留言
纯英文版网站和英汉对照版上线,欢迎阅览! [2016-03-28]
 
首 页 诗歌资讯 国际诗歌资讯 《世界诗人》季刊目录
诗歌资讯 Poetry News
 └ 苏菲新闻资讯 Sophy News  └ 国际诗歌资讯 International Poetry News    └ 《世界诗人》季刊目录 Item_of_WPQ  └ 国内诗歌资讯 Domestic Poetry News

《世界诗人》季刊目录 [最新]/Item_of_WPQ[New]

混语版《世界诗人》季刊总第79期目录THE WORLD POETS

混语版《世界诗人》季刊总第79期目录THE WORLD POETS [2015-07-25]

混语版《世界诗人》季刊76期目录(苏菲英汉对照诗歌2首荣登封二)

混语版《世界诗人》季刊76期目录(苏菲英汉对照诗歌2首荣登封二) [2014-11-03]

《世界诗人》季刊目录 [热门]/Item_of_WPQ[Hot]

混语版《世界诗人》季刊总第79期目录THE WORLD POETS

混语版《世界诗人》季刊总第79期目录THE WORLD POETS (343)

混语版《世界诗人》季刊76期目录(苏菲英汉对照诗歌2首荣登封二)

混语版《世界诗人》季刊76期目录(苏菲英汉对照诗歌2首荣登封二) (289)

查询订单/Order

捐助苏菲翻译/ Donate to Sophy Translation

联系苏菲/Contact Sophy

  • E-mail:xisusophy@qq.com
  • Q Q:478674384 (QQ群:429401252)
  • 微信:SophyChen_China
  • 博客:http://blog.sina.com.cn/sophy51
  • 网址:http://www.sophypoetry.com
  • 微博:@sophy_苏菲(新浪)

邮件订阅/Mail Subscription

混语版《世界诗人》季刊76期目录(苏菲英汉对照诗歌2首荣登封二)

发布:sophy   [2014-11-03 21:39:19]   来源:国际诗歌翻译研究中心 (IPTRC)   浏览:  评论:0
  • /upload/images/201411/141510165941.png
  • /upload/images/201411/1415101708.png
  • /upload/images/201411/141510192228.png
  • /upload/images/201410/141386688728.png
  • /upload/images/201411/141510213213.png
  • /upload/images/201411/141510217092.png
  • /upload/images/201411/141510251612.png
  • 书名:混语版《世界诗人》季刊76期 THE WORLD POETS QUARTERLY (multilingual) VOLUME No. 76
  • 主编:张智(ARTHUR ZHANG)
  • 出品来源:国际诗歌翻译研究中心 (IPTRC)
  • 出版日期:2014年11月8日
  • 出版社:环球文化出版社THE EARTH CULTURE PRESS
  • 国际书号:ISSN 1814-9405
  • 价格:35 元
  • 推荐度:
本刊介绍:
字体: [大 小 ]

 

混语版《世界诗人》季刊总第76期目录

  


THE WORLD POETS QUARTERLY (multilingual) VOLUME No. 76 IN TOTAL CONTENTS
创刊日期:公元1995年5月8日  出版日期:公元2014年11月8日
国际标准刊号ISSN: 1814-9405

 

 


 

封面封底

 


 

封二封三

 


 

诗集目录

 


 

版权页

 

缪斯信箱      POET’ S MAIL-BOX

Kurt F. Svatek (Austria奥地利) ……………………………………………致本刊的一封信 4

Lucina Medina de Barry (Australia澳大利亚)………I reading “World Poetry Yearbook 2013” 4

《黎巴嫩纳吉•阿曼国际文学奖2014卷》出版发行…………………………………IPTRC 4

 

特别推荐      SPECIAL RECOMMENDATIONS

苏菲Sophy Chen (中国China)…………………………晚香玉(外一首)Second Cover 封二

Panagiota Christopoulou-Zaloni (Greece希腊)…………………………………………Ώρα… 5

Marlena Zynger (Poland波兰) ……………………………………………Mother loves a priori 5

陈美明Chen Meiming (中国China) ………………………傍晚,秋雨来得很急(外四首)6

Nadia-Cella Pop (Romania罗马尼亚) …………………………Footprints (and another poem) 8

 

国际诗坛      INTERNATIONAL POETRY

Shihab Ghanem (UAE阿联酋)………………What Is The Use of Poems? (and another poem) 9

Zacharoula Gaitanaki (Greece希腊)…………………………………………Unfortified Soul 10

Aleksandar Milosevic (Serbia塞尔维亚)…………………………………………Valittu kenkä 11

史英Shi Ying (新加坡Singapore)………………………………关于红色之诠释(外五首)12

Anne-Marie Legan (USA美国)……………………………………………Woodland Mystery 14

Emmanuel MAHIEU (Belgium比利时)…………………………………Entre Ciel Et Eau... 14

Bahjat Abbas (Cnada加拿大)………………………………………………Epilogue to Dreams 14

许其正Hsu Chicheng(中国·台湾Taiwan, China)……………………夏日延燒(外三首)16

Rubi Andredakis (Cyprus塞浦路斯)………………Sparkling Little Star (and other two poems) 18

S .D. Sasi Kiran (India印度)……………………………………“CHECK” BHARATA PUTRI! 19

Giovanna Li Volti Guzzardi (Australia澳大利亚)………………………………… Italy of Mine 21

Aaron Anthony Vessup (USA美国)………………………………………………Fuck Chickens 21

Dragon Barbu (Romania罗马尼亚) ………………………………………………………Haiku 22

墓草Mu Cao (中国China)…………………………………………………………………伤口 22

Uzor Maxim Uzoatu (Nigeria尼日利亚)…………………God of Poetry (and other two poems) 22

凌江月Ling Jiangyue (新加坡Singapore)…………………………寻找多瑙河的蓝(外三首)24

Sadiqullah Khan (Pakistan巴基斯坦)……………………………The Divide (and another poem) 26

蒋芸徽Jiang Yunhui (中国China)…………………………………………怀想白洋淀的黄昏 27

Yannis A. Phillis (Greece希腊)…………………Chania Airport 2011 AD (and other two poems) 27

Frank Joussen (Germany德国)………………………………………Passing (and another poem) 29

雁儿Yan Er (英国UK)…………………………………………………………………这个夏天 30

Dobrica Kamperelic (Serbia塞尔维亚)……………………The Echo from An Unknown Distance 30

Fakhira Batool (Pakistan巴基斯坦)………………………………It Is Time To Come Into Senses 31

徐春法Xu Chunfa (中国China)…………………………………………………脚印(外一首)31

 

中国诗人      POETS IN CHINA

蔡丽双CHOI Lai Sheung (Hong Kong)…………………………………………折扇(外二首)32

潇潇Xiao Xiao (北京Beijing)…………………………………………………………庐山中秋月 33

郭思思Guo Sisi (贵州Guizhou)………………………………………………………………其实 33

页水山Ye Shuishan (山东Shandong)………………………………………………………早知道 34

迪拜Di Bai (江苏Jiangsu)…………………………………………………安庆,安庆 (015-017) 34

林青Lin Qing (云南Yunnan)……………………………………………………………………雨中 36

林桦(米介)Lin Hua (浙江Zhejiang)……………………………………………阿狗积德(组诗)36

蔡佩珊CHUA Pui Shan Linda (香港Hong Kong)………………………………………長刺的花兒 38

鲁橹Lu Lu (北京Beijing)………………………………………秋,有着我够不着的果实(组诗)38

王广田Wang Guangtian (贵州Guizhou)………………………………………………………爱情 40

木兰Mu Lan (重庆Chongqing)…………………………………………………………恐龙化石脚印 40

林新荣Lin Xinrong (浙江Zhejiang)………………………………………………………………时代 41

海讯Hai Xun (四川Sichuan)…………………………………………………………打开天空的雄鹰 41

大窗Da Chuang (重庆Chongqing)………………………………………………………………在歌厅 41

李墨Li Mo (重庆Chongqing)…………………………………………………………人生是一种找寻 42

贺建飞He Jianfei (贵州Guizhou)………………………………………………………解决(外三首)42

陈梁颖Chen Liangying (重庆Chongqing)…………………………………………两只蝴蝶(外一首)43

王德席Wang Dexi (山东Shandong)……………………………………大地深藏每一粒草籽的春天 44

周毓明Yuming Zhou (北京Beijing)……………………………………………天河望(诗剧,连载)44

 

一诗多译       MULTI-VERSIONS OF A POEM

André Cruchaga (El Salvado萨尔瓦多)………………………………Brazos (and other two poems) 46

 

大家评论       MASTER CRITICS

Teresinka Pereira (USA美国)………………………………………………A Pacifist Poem for Tibet 48

吴投文Wu Touwen (中国China)………………………………………………珍惜诗歌带来的幸福 49

 

世界诗讯       WORLD POETRY NEWS

Important News…………………………………………《世界诗人书库》(双语对照)征稿启事 54

Notice Inviting “The Archive Centre for International Poets”……………………………本刊信息室 55

重要启事Notice …………………………………………………………………………本刊信息室 55

《世界诗人》稿约Notice of the World Poets to Contributors …………………………本刊编辑部 56

《世界诗人》季刊订阅表 ………………………………………………………………本刊编辑部 56

 

中外画家      CHINESE AND FOREIGN PAINTERS

远村Yuan Cun (中国China)………………………………………………………Second Back 封三

 

名家风采       PROFILES OF PERSONAGE

Shihab Ghanem (UAE阿联酋)……………………………………………………………Cover 封面

苏菲Sophy Chen (中国China)……………………………………………………Second Cover 封二

Yannis A. Phillis (Greece希腊)………………………………………………………Back Cover 封底

凌江月Ling Jiangyue (新加坡Singapore)…………………………………………Back Cover 封底

André Cruchaga (El Salvado萨尔瓦多)……………………………………………Back Cover 封底

鲁橹Lu Lu (中国China)……………………………………………………………Back Cover 封底

Uzor Maxim Uzoatu (Nigeria尼日利亚)……………………………………………Back Cover 封底

S .D. Sasi Kiran (India印度)…………………………………………………………Back Cover 封底

贺建飞He Jianfei (中国China)………………………………………………………Back Cover 封底

Marlena Zynger (Poland波兰) ………………………………………………………Back Cover 封底
 



混语版《世界诗人》季刊稿约


△本刊是世界唯一的以多种语言对照出版的纯现代诗季刊,发行至一百九十多个国家,是世界诗人大会(WCP)成员、国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)研究员、国际作家艺术家协会(IWA)会员和希腊作家艺术家国际协会(ISGWA)会员共同的发表园地。

△凡诗创作、诗论、诗话、诗人、评论家、翻译家、汉学家专访,诗坛信息、史料等,均表欢迎。

△本刊对来稿除进行技术性的处理外,一般不作删改。由于时间和人力有限,所有来稿,请提供两种或多语种的电子文本,并附个人生平与艺术简历一份、彩色照片二帧,资料不足者不予受理。E-mail:iptrc@126.com, iptrc@163.com

△来稿一律不退。如须退稿,请附足回程邮资和信封。

△所有来稿一律文责自负,对于侵犯他人版权的文字、图片,本刊概不承担任何连带责任。

△凡发表于本刊的文字、图片,本刊均拥有编选、出版权。

△欢迎投稿、欢迎订阅。凡订阅者作品,在同等艺术质量前提下,将优先选用。全年定价:美金60元,欧元60元,人民币140元(仅限中国大陆地区)。

△本刊所有出版经费均由编者自筹(即非财政拨款),纯然是一支没有薪饷的队伍,故暂无稿酬。大作一经刊布,当期寄赠作者一册。

△ 赐稿订阅地址:中国重庆市江北区观音桥邮局031信箱《世界诗人》杂志社  张智(博士),邮政编码:400020。


http://blog.sina.com.cn/iptrc1995

Notice of The World Poets Quarterly to Contributors

 
△ This journal is the only quarterly for the purely modern poems published in the multilingual languages such as Chinese, English, French, German, Russian, Spanish, Japanese, Greek and the contributor’s mother tongue, circulated in over 190 countries. It is a joint journal for members of World Congress of Poets (WCP) and The International Poetry Translation and Research Centre (IPTRC) International Writers and Artists Association (IWA) and International Society of Greek Writers & Arts (ISGWA).

△   Welcome are those poetic works, poetic criticisms, poetic stories and interviews of poets, critics, translators and sinologists and historical materials.

△   Contributions will not be revised except for some technical treatment. Due to the limitation of time and manpower, all contributions including a short resume of your art experience and achievement and two color photographs must be written in two or more than two kinds of languages and sent via e-mail to: iptrc@126.com or iptrc@163.com . No contribution will be accepted if it is inadequate.

△   No contribution will be returned. If demanded, please add adequate postage and envelops.

△   Contributors are responsible for legal matters. This journal is not jointly responsible for the illegal writings and pictures.

△   This journal has the right to select and publish the writings and pictures published in this journal.

△   Welcome to contribution and subscription. Anyone who subscribed this journal will be favored in his contribution provided that his is equally qualified as others. Price: 1 year (4 issues) US$60.00 or EUR60.00.

△   All publishing expenditures are raised by the editors (No financial allocations), and there is no pay for contributions. You will be offered a copy of our journal when your contribution is published.

△    Please mail to:

 

Dr. ZHANG ZHI

The Journal of the World Poets Quarterly,

P. O. Box 031, Guanyinqiao, Jiangbei District,
Chongqing City 400020,
P. R. CHINA


http://blog.sina.com.cn/iptrc1995


注:本期主力翻译有:张智中、苏菲、颜海峰、彭智鹏、东海仙子、cola-su、樱娘、杨虚、金静(ginger)、王国己、张紫涵、彭一勃、张智、Zacharoula Gaitanaki(希腊)、Dragoş Barbu(罗马尼亚)、Špela Oberstar(斯洛文尼亚)、Muhammad Shanazar(巴基斯坦)、Jeton Kelmendi(阿尔巴尼亚)、Grace B. Castro H(古巴)等,涉及的语种有:汉语、英语、希腊语、法语、西班牙语、罗马尼亚语、阿尔巴尼亚语、斯洛文尼亚语等。请入选的诗人于半个月内,在以上新浪博客留下准确的通讯地址、邮编和姓名,以便奉寄样刊,谢谢!
 

自总第72期开始,本刊开辟了两个新的栏目:“一诗多译”、“中外画家”。有意登陆“中外画家”的中外知名画家和实力画家,请直接与本刊联系,电子邮箱E-mail: iptrc@126.com.

 
 

在线订购:
    书名:混语版《世界诗人》季刊76期 THE WORLD POETS QUARTERLY (multilingual) VOLUME No. 76
  • 价格:35 元
  •     
标签: 苏菲  英汉对照  诗歌  混语版  世界诗人季刊  76期  封二  晚香玉  仿若跌入你的浪涛  Tuberose   
专题:   
分享到:
  • 打印本文
  • 关闭本页
  • 加入购物车
上一篇:无
下一篇:混语版《世界诗人》季刊总第79期目录THE WORLD POETS
相关资讯:
  • 混语版《世界诗人》季刊总第79期目录THE WORLD POETS
    混语版《世界诗人》季刊总第79期目录
  • 混语版《世界诗人》季刊76期目录(苏菲英汉对照诗歌2首荣登封二)
    混语版《世界诗人》季刊76期目录(苏
返回顶部
网站介绍 - 栏目配置 - 友情支持 - 稿件说明 - 其他说明 -
热门关键词: 苏菲英译 诗歌 当代诗歌奖 苏菲 苏菲诗歌 苏菲原创 友情支持 苏菲英语十四行 俳句 苏菲英语原创 英汉对照 荞麦花开 东荡子 网站支持
手机浏览本站
苏菲个人微信
苏菲诗歌QQ
苏菲新浪博客
微博
Copyright © 2014-2017 苏菲诗歌&翻译网 Sophy Poetry & Translation All Rights Reserved. 创办人:苏菲(Sophy Chen)  网站制作:诗人大藏   联系管理员     Powered by CmsEasy
分享按钮