苏菲诗歌&翻译网
首页 苏菲译诗 英语诗歌汉译 外国诗人作品汉译

[Pakistan] Sumaira Baqra My Caravan [巴基斯坦]

Sophy-苏菲[2014-10-03 13:17:05]
0

[Pakistan] Sumaira Baqra
My Caravan

I have thought,
If my half-travelled journey
Becomes successful,
Sitting somewhere,
I shall unburden my exhaustion.
I shall look for the lake of contentment,
I shall soak the rose-petals,
And place them upon the eyes.
In case I find some coins,
While walking on the way,
I shall consume thinking them a blessing.
My hands are perforated,
I shall spend all seasons by stopping over,
Listening to the sounds coming across,
And then my caravan:
I, my heart and my shadow
Will dance and dance in the shower of rain.


[巴基斯坦]苏迈哈.巴克拉
我的大篷车


我想过了
如果半路旅程
一帆风顺的话
找个地方坐下来
卸下疲惫的重担
找到那令人心旷神怡的湖泊
把玫瑰花瓣撒在水里,侵湿
贴在眼睛上
假如走在路上
拾得一些硬币
我会感恩赐福
花完这些钱
我的双手打着小孔
在途中逗留度过所有季节
听天籁之音偶然传来
我的大篷车:
我的心儿、我的影子
在细雨里舞蹈、舞蹈。


苏菲英译汉)  混语版《世界诗人》季刊 73期

 

标签: Pakistan  Sumaira Baqra  My Caravan  
分类: 混语版《世界诗人》专栏  
翻译家关于苏菲more / About Translator Sophy

undefined

     苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代女诗人、翻译家。出生于陕西汉中略阳县;毕业于西安外国语大学英文学院。美国英语“传奇诗人”。 “苏菲诗歌&翻译网”、“苏菲诗歌&翻译”(英汉双语)国际杂志社、“苏菲国际翻译出版社”创建人。“苏菲英语讲坛”创办者兼主讲人。

1989年,开始汉语诗歌写作、2004年开始英语诗歌写作、2005年开始英汉双语诗歌翻译。

获2012年度“国际最佳翻译家奖”(评选语言英汉双语)。“中国当代诗歌奖”(2013—2014)翻译奖(评选语言英汉双语)。获2018年 PENTASI B 世界杰出诗人提名奖(评选语言英语)。

翻译出版英译诗歌集六部:《花动摇》、《藏香》、《生之瞭望》、《异调》、《胴体向前》、《白娘子诗传》。 英语诗歌原创集“苏菲英语十四行诗”《晚香玉》,电子书在美国亚马逊英语图书网出版。

 

 

About Translator Sophy Chen

Sophy Chen, her name, Lihua and family name, Chen, born in Lueyang, Hanzhong, Shannxi Provinve, China, is the Chinese contemporary poetess, translator, and American English “Legendary Poet”. She is the founder of “Sophy Poetry & Translation Website”, “Sophy Poetry & Translation” International Magazine and “Sophy International Translation Publishing House” and the founder and leading lecturer of “Sophy English Forum”.

She began to write Chinese poetry in 1989 and English poetry in 2004, and she began to translate Chinese Poetry into English poetry and English poetry into Chinese poetry in 2005.

She won the annual “International Best Translator” Award 2012(C-E)and the Chinese Contemporary Poetry (2013-2014) Translation Award(C-E). PENTASI B World Featured Poet 2018(E-E).

She translated and published six Chinese poetry collections into English, The Flower Swaying (2014) , The Tibetan Incense(2014), The Outlook of Life (2014), The Different Tunes (2014), The Body Forward (2015), and A Poetry Biography for White Snake (2015), etc. Her English original poetry collection, Sophy English Sonnets, Tuberose, only 8 poems, published in Amazon in E-book.

 

上一篇:
相关内容:Pakistan  Sumaira Baqra  My Caravan  
返回顶部
返回前一页 | 返回首页
苏菲微信二维码/ The QR Code of Sophy
请下载扫描二维码加苏菲微信

如您在微信中打开,请手指一直按住
二维码,直至出现“识别图中二维码”。