摘要:苏菲诗歌翻译的前提:1、必须是苏菲本人喜欢的诗歌作品;2、不在纸质刊物发表、出版以及参加诗歌节活动的单首诗歌和诗歌集一概不翻译;3、不签订出版合同的诗歌集不翻译;4、不签翻译家姓名的任何作品不翻译;5、不尊重翻译家,讨价还价的不翻译;6、先付翻译费后翻译;7、苏菲个人主编的诗歌选集和诗歌翻译报刊,如…
摘要:苏菲英汉对照诗歌2首荣登混语版《世界诗人》季刊76期封二 混语版《世界诗人》季刊总第76期目录 THE WORLD POETS QUARTERLY (multilingual) VOLUME No. 76 IN TOTAL CONTENTS 创刊日期:公元1995年5月……
摘要:美国国际作家艺术家协会(IWA)授予 英文版《世界诗歌年鉴2013》“年度最佳诗歌年鉴”奖…
摘要:《世界诗人》电子版由页水山独家发布,首发于译术论坛,欢迎各界诗歌爱好者随意转载。 凭PDF购买纸本杂志可享受半价优惠,学生出示学生证10元每册,购买时可在杂志官网留言出示PDF ★★华为网盘下载:《世界诗人》Vol.76.pdf(6.44M) ★★百度云盘下载:http://pan.baidu…
摘要:10月7日,应南非国家桂冠诗人、姆基瓦基金会主席佐拉尼的邀请,以《世界文学》主编、诗人高兴为团长,中国诗歌万里行组委会秘书长、诗人祁人为副团长,以《大诗歌》主编、诗人周庆荣及夫人李敏、首都师范大学中国诗歌研究中心主任赵敏俐及副主任、诗评家孙晓娅、《影响力中国网》副总编、诗人潇潇、青海民族文化促进会会…
摘要:2014年10月18-19日,全国翻译哲学暨首届翻译与诗学学术研讨会在广东财经大学举行,来自全国110多名外语界、翻译界专家、学者和诗人参会。苏菲应邀参会,与各位专家学者分享了“中国首家英汉对照个人诗歌翻译网——“苏菲诗歌&翻译网”的战略发展规划,并受到广泛关注与好评。…
摘要:赵彦春最新译作《英韵三字经》出版,以英语三词对译汉语三字 将《三字经》译成英文三词格韵文是一个难圆的梦,然而奇迹竟然出现了! 翻译家赵彦春形象照 苏菲诗歌独立报道(撰稿人苏菲) 据新华网天津10月17日电(记者张建新、袁帅) 天津外国语大学赵…
摘要:翻译文化终身成就奖获得者沙博理在京逝世 (来源: 中国译协网) 中国人民政治协商会议第六届至第十二届全国委员会委员(任期最长、年龄最大的现任外裔全国政协委员)、著名美裔中国籍翻译家和作家、中国翻译协会名誉理事、中国作家协会会员、宋庆龄基金会名誉理事、中国外文局和人民画报社老专家、中国翻译…
摘要:苏菲应邀参加第二届两岸西方翻译理论再思/批判 暨翻译中国学术研讨会 (苏菲诗歌翻译中国学术研讨会,2014年10月11日-12日在天津外国语大学召开。 会议主题是翻译批评和翻译中国,包括对翻译理论的反思和批判,并对中华经典外译、中央文献外译、当代文学外译等展开学术交流…
摘要:首届“东荡子诗歌奖”颁奖典礼暨增城诗歌朗诵会由东荡子追思会、东荡子纪念雕塑揭幕仪式、诗歌与个人命运——当代诗歌研讨会、东荡子诗歌奖颁奖典礼组成。当日,来自全国各地以及广东本土的近100位诗人、学者、专家齐聚增城,参加首届“东荡子诗歌奖”颁奖盛会。同时,国内20余家媒体全程跟进此次活动。 著名诗…
摘要:2014年10月11日,在诗人东荡子辞世一周年之际,以其名字命名的奖项“东荡子诗歌奖”,在广州增城举行了隆重的颁奖典礼。首届“东荡子诗歌奖”分设“诗人奖”和“评论奖”,前者授予了诗人宋琳,后者则同时颁给了两位诗评家耿占春和西渡。据悉,“东荡子诗歌奖”此后每年度颁发一次,致力打造汉语诗歌写作领域的标高…
摘要:光影英伦英中电影交流会在广州举行 2014年10月13日下午2时,由英国驻广州总领事馆主办的光影英伦英中电影交流会在广州塔19楼举行。来自英、中两国电影界的专家、学者、同仁及新闻媒体记者100多人出席了交流会。 英国驻广州代总领事麦思安(Andrew Massey)致辞表示,此次系列活动…
摘要:苏菲第二次获得"中国当代诗歌奖 翻译奖"提名,请大家支持! 中国当代诗歌奖(2013-2014),承续中国当代诗歌奖(2011-2012)的评选规则,即秉持公开、公正、透明与网络性、公众性、学术性相结合的原则。为了进一步提升中国当代诗歌奖的权威性和学术性,自第三届中国当代诗歌奖(2013-2014…