苏菲诗歌&翻译网
首页 诗歌资讯 苏菲新闻资讯 苏菲诗歌资讯

苏菲荣获中国当代诗歌奖(2013-2014)翻译奖!

sophy[2015-03-11 13:33:25]
苏菲诗歌&翻译网(sophypoetry0

中国当代诗歌奖(2013-2014)隆重揭晓


[转载自唐诗博客  苏菲诗歌&翻译网报道]

苏菲荣获中国当代诗歌奖(2013-2014)翻译奖!

 

        在广大网络读者、诗人、批评家、翻译家、学者和十位评委的大力支持与精诚合作下,中国当代诗歌奖(2013—2014)的评选工作,秉持“公开、公正、透明”与“网络性、公众性、学术性”相结合的原则,历时十六个月(2013年8月8日至 2014年12月10日),于公元2014年12月10日正式揭晓。
       按照既定的评奖规则,网络投票和评委投票分值各占50%,由于网络投票的复杂性,有效票的认定,我们严格按照一个博客地址投一票的原则,同时,超过3人的投票名单、同一网名重复投票、恶意投票和打不开的博客投票等一律无效。最终以网络读者和评委投票之和的多少排序,六个奖项得分最多的前3位,即为最终得主。
       在此,特别感谢广大网络读者、诗人、批评家、翻译家、学者的积极参与,感谢所有评委的辛勤工作,感谢统计专家陈德娜、李玉婷、韩娟、姜丽娟四位女士严格认真负责的统票工作,感谢为本届诗歌奖无偿提供价值近两百万元书画作品的著名艺术家易华伦先生及其高足,感谢所有媒体对评选工作的大力宣传。
       让我们以诗歌的名义,向中国当代诗歌奖(2013—2014)的十八位得主,致以最热烈的祝贺!

 

 

中国当代诗歌奖(2013—2014)获奖名单
(按得分多少排序)


一、中国当代诗歌奖(2013—2014)创作奖


马启代、龚学敏、唐毅
  

二、中国当代诗歌奖(2013—2014)批评奖


王珂、芦苇岸、庄伟杰
 

三、中国当代诗歌奖(2013—2014)翻译奖


汪剑钊、苏菲、高兴
  

四、中国当代诗歌奖(2013—2014)贡献奖


金迪、任立、罗继仁
 

五、中国当代诗歌奖(2013—2014)新锐奖

 
高作余、王立世、紫影
 

六、中国当代诗歌奖(2013—2014)诗集奖

 

 洪烛《仓央嘉措心史》、三色堇《三色堇诗选》、北野《身体史》

  

  


特别通知:


一、凡亲临2015年5月份左右举行的中国当代诗歌奖(2013—2014)大型颁奖活动的获奖者,每人都均将获赠价值十万元以上的名家书画作品(与第二届中国当代诗歌奖(2011—2012)获得者类同)。
二、请所有获奖者,于2014年12月25日前,将有关资料以附件形式(主题请标明“中国当代诗歌奖·XXX得主”,电邮至:tangshiren@sohu.com,具体要求如下:
1、中国当代诗歌创作奖、新锐奖、诗集奖得主:近两年创作的诗歌力作3—5首,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱;
2、中国当代诗歌批评奖得主:近两年的诗歌评论1—2篇,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱;
3、中国当代诗歌翻译奖得主:近两年的译诗(双语对照)3—5首,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱;
4、中国当代诗歌贡献奖得主:自撰或他人撰写的近两年中为诗歌所作主要贡献的宣传文章1—2篇,诗歌力作3—5首,300字内个人小传一份,清晰美观的个人生活或艺术照3张,500字内获奖感言一份,稿末请附上准确的通讯地址、邮编、姓名、电话和电子邮箱。

再次感谢所有的诗人、评论家、翻译家、学者和广大网络读者以及众多媒体,对中国当代诗歌奖(2013—2014)网络评选活动的一贯支持、关注与热情参与。

 


附件一:中国当代诗歌奖(2013—2014)网络读者和评委投票统计数据

 


undefined
undefined
undefined

undefined

undefined

undefined

 


附件二:中国当代诗歌奖(2013—2014)评委名单

评委会主任
唐 诗 《中国当代诗歌导读》主编 博士 诗人 批评家

评 委(按姓氏笔画为序)
杨志学 《诗刊》社上半月刊编辑部主任 博士 批评家 诗人
吴投文 湖南科技大学中文系教授 博士 批评家 诗人
张智中 天津师范大学教授 博士 翻译家 诗人
张 智 混语版《世界诗人》季刊执行总编 博士 诗人 批评家
胡 亮 《元写作》主编 批评家 诗人
南 鸥 《中国当代汉诗年鉴》主编 诗人 批评家
梦 凌 泰国《中华日报》副刊主编 诗人 作家
蒋登科 西南大学中国新诗研究所教授 博士 批评家
谭五昌 北京师范大学中国当代新诗研究中心主任 博士 批评家 诗人
霍俊明 中国作协创研部研究员 博士 批评家 诗人


《中国当代诗歌导读》编委会
国际诗歌翻译研究中心
混语版《世界诗人》杂志社

2014年12月10日 

标签: 中国当代诗歌奖  2013-2014  获奖名单  隆重揭晓  苏菲  荣获  翻译奖  唐诗博客  
专题: 中国当代诗歌奖专题  
关于苏菲more / About Sophy

undefined

     苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代女诗人、翻译家。出生于陕西汉中略阳县;毕业于西安外国语大学英文学院。美国英语“传奇诗人”。 “苏菲诗歌&翻译网”、“苏菲诗歌&翻译”(英汉双语)国际杂志社、“苏菲国际翻译出版社”创建人。“苏菲英语讲坛”创办者兼主讲人。

1989年,开始汉语诗歌写作、2004年开始英语诗歌写作、2005年开始英汉双语诗歌翻译。

获2012年度“国际最佳翻译家奖”(评选语言英汉双语)。“中国当代诗歌奖”(2013—2014)翻译奖(评选语言英汉双语)。获2018年 PENTASI B 世界杰出诗人提名奖(评选语言英语)。

翻译出版英译诗歌集六部:《花动摇》、《藏香》、《生之瞭望》、《异调》、《胴体向前》、《白娘子诗传》。 英语诗歌原创集“苏菲英语十四行诗”《晚香玉》,电子书在美国亚马逊英语图书网出版。

 

 

About Translator Sophy Chen

Sophy Chen, her name, Lihua and family name, Chen, born in Lueyang, Hanzhong, Shannxi Provinve, China, is the Chinese contemporary poetess, translator, and American English “Legendary Poet”. She is the founder of “Sophy Poetry & Translation Website”, “Sophy Poetry & Translation” International Magazine and “Sophy International Translation Publishing House” and the founder and leading lecturer of “Sophy English Forum”.

She began to write Chinese poetry in 1989 and English poetry in 2004, and she began to translate Chinese Poetry into English poetry and English poetry into Chinese poetry in 2005.

She won the annual “International Best Translator” Award 2012(C-E)and the Chinese Contemporary Poetry (2013-2014) Translation Award(C-E). PENTASI B World Featured Poet 2018(E-E).

She translated and published six Chinese poetry collections into English, The Flower Swaying (2014) , The Tibetan Incense(2014), The Outlook of Life (2014), The Different Tunes (2014), The Body Forward (2015), and A Poetry Biography for White Snake (2015), etc. Her English original poetry collection, Sophy English Sonnets, Tuberose, only 8 poems, published in Amazon in E-book.

 

相关内容:中国当代诗歌奖  2013-2014  获奖名单  隆重揭晓 &nbs…
返回顶部
返回前一页 | 返回首页
苏菲微信二维码/ The QR Code of Sophy
请下载扫描二维码加苏菲微信

如您在微信中打开,请手指一直按住
二维码,直至出现“识别图中二维码”。