苏菲诗歌&翻译网
首页 苏菲译诗 汉语诗歌英译 中国70后诗人作品英译

[山东]王德席:《活着,因为爱》(苏菲英译)混语版《世界诗人》季刊 68期

Sophy-苏菲[2014-09-03 15:41:57]
0

活着,因为爱

感恩在播种的地方,唯你懂得
一份深情,集万般爱于一身的快乐
就用你脚下的五花土
和着回忆的一颗蓝星
双手捏出心中的另一个自己
你可知那翩翩飞来的几只蜜蜂
和蝴蝶,为何轻轻落在我的肩上
那是我们的一颗心,拈花醒来
活着,我忘记了自己是个泥人



【Shandong】Dexi Wang

To Live For Love

Thanksgiving, in seeding fields, only you understand a true love,
A happiness with your deep love
By the earth at my feet,
With a memory star
I make another myself by my won hands in my heart
Do you know why several flying bees and butterflies
Stop lightly on my shoulder
That is a heart of ours, waking up for collecting pollen
To live, I have forgotten I am a clay figure


Translated by Sophy Chen 10:41 2012-9-3 Beijing China

标签: 山东王德席  活着因为爱  感恩  泥人  五花土  
分类: 混语版《世界诗人》专栏  
翻译家关于苏菲more / About Translator Sophy

undefined

     苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代女诗人、翻译家。出生于陕西汉中略阳县;毕业于西安外国语大学英文学院。美国英语“传奇诗人”。 “苏菲诗歌&翻译网”、“苏菲诗歌&翻译”(英汉双语)国际杂志社、“苏菲国际翻译出版社”创建人。“苏菲英语讲坛”创办者兼主讲人。

1989年,开始汉语诗歌写作、2004年开始英语诗歌写作、2005年开始英汉双语诗歌翻译。

获2012年度“国际最佳翻译家奖”(评选语言英汉双语)。“中国当代诗歌奖”(2013—2014)翻译奖(评选语言英汉双语)。获2018年 PENTASI B 世界杰出诗人提名奖(评选语言英语)。

翻译出版英译诗歌集六部:《花动摇》、《藏香》、《生之瞭望》、《异调》、《胴体向前》、《白娘子诗传》。 英语诗歌原创集“苏菲英语十四行诗”《晚香玉》,电子书在美国亚马逊英语图书网出版。

 

 

About Translator Sophy Chen

Sophy Chen, her name, Lihua and family name, Chen, born in Lueyang, Hanzhong, Shannxi Provinve, China, is the Chinese contemporary poetess, translator, and American English “Legendary Poet”. She is the founder of “Sophy Poetry & Translation Website”, “Sophy Poetry & Translation” International Magazine and “Sophy International Translation Publishing House” and the founder and leading lecturer of “Sophy English Forum”.

She began to write Chinese poetry in 1989 and English poetry in 2004, and she began to translate Chinese Poetry into English poetry and English poetry into Chinese poetry in 2005.

She won the annual “International Best Translator” Award 2012(C-E)and the Chinese Contemporary Poetry (2013-2014) Translation Award(C-E). PENTASI B World Featured Poet 2018(E-E).

She translated and published six Chinese poetry collections into English, The Flower Swaying (2014) , The Tibetan Incense(2014), The Outlook of Life (2014), The Different Tunes (2014), The Body Forward (2015), and A Poetry Biography for White Snake (2015), etc. Her English original poetry collection, Sophy English Sonnets, Tuberose, only 8 poems, published in Amazon in E-book.

 

相关内容:山东王德席  活着因为爱  感恩  泥人  五花土  
返回顶部
返回前一页 | 返回首页
苏菲微信二维码/ The QR Code of Sophy
请下载扫描二维码加苏菲微信

如您在微信中打开,请手指一直按住
二维码,直至出现“识别图中二维码”。