Sophy Poetry Translation E-C: [Bangladesh] Sayeed Abubakar, A Strange Boy, International Poets' Poetry Series

0
Sophy Poetry Translation E-C, International Poets' Poetry Series (Sophy Poetry & Translation Website Reported Firstly) An innocent boy leaving the lap of mother opened his fearful eyes in the war-trodden world

Sophy Poetry Collection Translation C-E: TIBETAN INCENSE (Poems by Purple Shadow, Translated By Sophy Chen) 紫影, Chinese Poetry...

0
Sophy Chen has decided to jointly edit and publish a set of poetry collections of Sophy Chen World Poetry Translation Library (Bilingual). It has planned to edit and publish the various countries' important poets' poetry collections, 500-1000 books within 30 years

Sophy Poetry Translation C-E: [Guangdong] Tang Chengmao, With a Drop of Water I Encountered

0
Sophy Translation C-E: Chinese Poems. When your name and status dissolved in the water, they would go back not Whether it is a drop of water or a lake, which grows the soul of bones As good as water, through the bones, cutting knife, no edges, it grips not the reins

Sophy Poetry Collection Translation C-E: The Second Translated Work C-E, Tibetan Incense by Sophy Chen (Poems by Purple Shadow)

0
Sophy Chen has decided to jointly edit and publish a set of poetry collections of Sophy Chen World Poetry Translation Library (Bilingual). It has planned to edit and publish the various countries' important poets' poetry collections, 500-1000 books within 30 years

Nominee: [Zhejiang, China]Sheng Xin ~PENTASI B 2019 China World Poetry Festival And Sophy Chen World Poetry Awards

0
2019 PENTASI B China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards Nominated Poet: Shengxin, a civil servant, formerly known as Shi Liqin, was born in Yueqing, Zhejiang.…

Sophy Original English Poetry (Sophy Origina English Haiku) E-C: Serenade 苏菲汉英对照三俳句《小夜曲》

0
Haiku Serenade by Sophy Chen: Awakened by a cicada on the window lattice. I can not image the sun is in the top of skies. The birds on branches are still singing songs of last night

Sophy Chen’s Original Poem (C-E) : You Do Not Sleep, And I Dare Not Sleep《你不睡,我不敢入眠》

0
Sleep, my dear You do not sleep, and I dare not sleep Sleep, you far away It has been quiet No car roar any more No footsteps of pedestrians Only left The sound …

Sophy Poetry Translation C-E: Water Lily by PuDong,China, Chinese Poets' Poetry Series

0
Sophy Poetry Translation C-E, Chinese Poets' Poetry Series: (Chongqing) PuDong - Water Lily In the afternoon, you woke suddenly, and my brother, you suddenly woke up. Your warm hands woke a group of larks chirping …

Sophy Original English Poetry: (Sophy original English Sonnet 5) A Poem Broken

0
Sophy Original English Poetry: (Sophy original English Sonnet 5): In peace, stood in middle of high mountains A wooden house as it circled by four walls A full moon’s shinning at the back of house

A Collection Of Chinese Sonnets The Elegy Of The Lyre by Dazang Chen Translated by Sophy Chen Published In...

0
The Elegy Of The Lyre (C-E Bilingual in paper), A Collection Of Chinese Sonnets by Dazang Chen and Translated by Sophy Chen, has been published in paper and e-book worldwide. If you need a sample book, add her wechat: Sophypoetry3.

Latest Posts 最新发布

Recommended Posts 推荐文章

Exit mobile version