Sophy Poetry Translation E-C ,International Poets' Poetry Series:
[Turkey] Dilek Değerli - Tired Ship / Window was opened to indoors the night was a black swan Tired of melancholy she silenced …
Sophy Poetry Translation C-E, Chinese Poets' Poetry Series:
[Shaanxi, China] Li Xiaoluo - Save Me/ Save my vegetables, grains and fruits Save my books, writing paper and ink Save my…
Sophy Poetry Translation E-C Chinese Poets' Poetry Series:
[China] Wang Guozhen - Love My Life/ I don’t want to think about whether I will succeed or not Since I have chosen to …
Sophy Poetry Translation E-C, Chinese Poets' Poetry Series:
[Guangdong] Laodao - The Next Life /If I may choose In my next life, I would be an ant How nice to be an ant …
Sophy Poetry Translation C-E, Chinese Poets' Poetry Series:
[JiLin] Liu Dianrong - I am sitting on the clouds Alone Sitting on the clouds I foolishly …
Sophy Poetry Translation C-E, Chinese Poets' Poetry Series:
[Guangdong] Dong Dangzi - Reed Flute/ I created her image by a kind of sound; In Dong Dangzhou, everyone …
Sophy Poetry & Translation E-C Magazine, Chinese Poets' Poetry Series:
[Beijing, China] Lao Chao - It seems that I’ve met another myself/ In the deep night Lights flickering in the street A middle-aged man …
Sophy Poetry Translation C-E, Chinese Poets' Poetry Series:
[Hunan] Huang Shuhui - At That Night the Quiet Water Would Eventually Rise/ There is no plum blossom on Meishan …
Sophy Poetry Translation C-E, Chinese Poets' Poetry Series:
[CHINA] YISHA - Watch Macao/ I don’t know That the tourism project Is still being Travelers in the yacht on the sea of Zhuhai Watch Macao …
Sophy Poetry Translation C-E, Chinese Poets' Poetry Series:
[Chongqin, China] Tangshi - The Bird Must Be My Lover/ As the bird flew, she flew towards the place I’d lived with her snowy …