Home Sophy Translation Theories

Sophy Translation Theories

"Sophy's English Sonnets" and "Shakespeare's English Sonnets" Video Competition And Comparative Analysis Report of them(1.1-1.2) - Sophy Chen's Copyright

0
“Sophy’s English Sonnets” and “Shakespeare’s English Sonnets” Video Competition And Comparative Analysis Report of “Sophy’s English Sonnets” and “Shakespeare’s English Sonnets”(1.1-1.2) (will be continued) BY SOPHY CHEN
Translator and Poet Sophy Chen

Sophy Translation Theories: 苏菲对中国汉语十四行诗的一点看法 Sophy Chen's Viewpoint on Chinese Fourteen Lines Poems

0
中国有不少诗人热衷于写汉语十四行诗。但是这些诗不能被称作SONNETS十四行诗,充其量就叫做汉语“十四行诗”,翻译成英语最确切的说应该叫做:14Lines Poems。

"Sophy's English Sonnets" and "Shakespeare's English Sonnets" Iambic Pentameter Comparative Analysis Report (2.1-2.4)- Sophy Chen's Copyright

0
Sophy’s English Sonnets and Shakespeare’s English Sonnets’ Iambic Pentameter Comparative Analysis Report(2.1—2.4)(will be continued)BY SOPHY CHEN From China. Sophy Chen's Copyright!

Latest Posts 最新发布

Recommended Posts 推荐文章