Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 20xx(C-E Bilingual) is printed in English and Chinese. Each poet is limited to submit 1 modern poem no more than 25 lines per volume (or 1 ancient poem no more than 4-8 sentences,..
Sophy Poetry Translation C-E, Chinese Poets' Poetry Series:
[CHINA] YISHA - Watch Macao/ I don’t know That the tourism project Is still being Travelers in the yacht on the sea of Zhuhai Watch Macao …
Sophy Original Poetry C-E, Poetry Preface:My hometown, called Xingzhou in ancient time, near the Jialing River, is located in Lueyang, Hanzhong, Shaanxi, China. People don’t know which dynasty Sanchazi has been called. All my hometown story is here.
Sophy Poetry Translation C-E, Chinese Poets' Poetry Series:
[Guangdong, China] Huang Lihai - Some Things Are Rearranged / The world hides in its subtle changes In the morning…
Sleep, my dear You do not sleep, and I dare not sleep Sleep, you far away It has been quiet No car roar any more No footsteps of pedestrians Only left The sound …
I Find Your Beauty In The Taste Of Your Eyes, The Chinese Poetry Collection by Eyes' Taste(Chen Hui), translated by Sophy Chen, has been published in paper and e-book worldwide. Paper books and e-books are jointly published in 16 countries.