苏菲主编《苏菲译·世界诗歌年鉴》(汉英对照) 常年征稿
Call For Poems Of Sophy Chen’s Translation Of “World Poetry Yearbook” (C-E Bilingual) all years
汉英对照纸质版,苏菲翻译/主编/出版
每年一卷,苏菲国际翻译出版社,次年出版
限没有被翻译成英语的原创新诗、格律诗、俳句
新诗1首不超过25行;古体诗词4-8句左右; 俳句3-9句
投稿微信:sophypoetry3 (或已加微信)
Please submit 1 masterpiece of free verse in English within 25 lines
or haiku in English within 3-9 sentences.
Submission Method: Sophy Chen’s facebook
or email: xisusophy@163.com
2023 Pentasi B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖
▷ 诗歌征稿启事
Call For Poems Of 2023 PENTASI B China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards
世界诗歌奖: 10首300行以上;
"苏菲世界诗歌奖 诗集奖": 1500行以上
本次诗歌节仅限分行体新诗
苏菲微信:478674384,sophypoetry3;
E-mail: xisusophy@163.com(outside of China)
▷ 2023世界诗人图书展/艺术品捐赠仪式 图书艺术品征集启事
Contribution For Books & Art Works Of Exhibition & Donation Ceremonyof World Poets
图书邮寄截止日期:2023年10月底;收件人:陈丽华;
邮寄地址:请微信联系确认邮寄地址!
苏菲微信:478674384,sophypoetry3;
E-mai:xisusophy@163.com (outside of China)
Please be sure mail address with FB or Wechat , Thank you!
[视频新闻] 意大利诗人玛丽亚•米娅歌莉娅荣获
2019[Pentasi B China]世界终身成就奖
2019苏菲世界诗歌奖 世界桂冠诗人奖
——视频、授奖词、获奖诗歌
[Video News]
ITALIAN POET MARIA MIRAGLIA Won
2019 PENTASI B CHINA
Lifetime Achievement Award
& 2019 WORLD POET LAUREATE OF
SOPHY CHEN WORLD POETRY AWARDS
——Video, Award Speech,Poems
视频 VIDEO
[苏菲诗歌&世界翻译网,《苏菲诗歌&翻译》英汉纸质世界诗刊,苏菲国际翻译出版社,苏菲世界诗歌博物馆,苏菲陈教育,PENTASI B 世界诗歌联谊会,菲律宾著名诗人朋朋、中国诗人苏菲2019-12-04,中国北京联合编辑报道]
[Sophy Poetry & World Translation Website, Sophy Poetry & Translation C-E World Paper Magazine, Sophy International Translation Publishing House, Sophy Chen World Poetry Museum, Sophy Chen Education, PENTASI B World Poetry Friendship, 2019-12-04, Filipino poet Doc PenPen and Chinese poet Sophy Chen co-edited and published the News in Beijing, China]
PENTASI B 2019 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖颁奖盛典2019-11-22至2019-12-06分别在中国西安、中国北京取得压倒式的成功。
The Ceremony Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards got an overwhelming success in from 2019-11-22 to 2019-12-06 in Xi’an and Beijing, China.
为了尽最大力度给诗人作品和诗人本人曝光,我们会用宏观报道、微观报道、文字、视频相结合的方式,使每位获奖诗人及其作品得到最大强度的全球曝光。
In order to do our best to expose our poet’s poems and the poets ourselves, we will give our poets and our works the maximum intensity of global exposure by the combination of macro reports, micro reports, texts, and videos.
2019苏菲世界诗歌奖 世界桂冠诗人奖授予意大利诗人玛丽亚•米娅歌莉娅; 2019[Pentasi B China]世界终身成就奖授予意大利诗人玛丽亚•米娅歌莉娅。
2019 SOPHY CHEN WORLD POETRY AWARDS WORLD POET LAUREATE awarded to Poet
MARIA MIRAGLIA from Italy; 2019 PENTASI B CHINA Lifetime Achievement Award to Poet MARIA MIRAGLIA from Italy.
现将意大利诗人玛丽亚•米娅歌莉娅所获2019苏菲世界诗歌奖“世界桂冠诗人奖”;
2019 [Pentasi B China] 世界终身成就奖奖牌、获奖证书和授奖词公布如下:
The Plaque, Award Certificate and Award Speech of 2019 SOPHY CHEN WORLD POETRY AWARDS, WORLD POET LAUREATE of MARIA MIRAGLIA and 2019 PENTASI B CHINA Lifetime Achievement Award of MARIA MIRAGLIA are hereby announced as follows:
2019 SOPHY CHEN WORLD POETRY AWARDS, WORLD POET LAUREATE
bestowed upon:
ITALY, MARIA MIRAGLIA
2019苏菲世界诗歌奖“世界桂冠诗人奖”
授予:
意大利诗人––玛丽亚•米娅歌莉娅
MARIA MIRAGLIA, the famous poet from Italy, is accepting the WORLD POET LAUREATE OF SOPHY CHEN WORLD POETRY AWARDS from poet, tranlator, SOPHY CHEN of China (2019-11-23, Xian Hotel, Xian, China)
意大利著名诗人–玛丽亚•米娅歌莉娅正在接受中国诗人、翻译家苏菲颁发的2019苏菲世界诗歌奖桂冠诗人奖 (2019-11-23 中国西安,西安宾馆)
获奖证书 Certification
2019苏菲世界诗歌奖桂冠诗人奖
2019 WORLD POET LAUREATE OF SOPHY CHEN WORLD POETRY AWARDS
A.PENTASI B 世界诗歌奖奖章
B.苏菲世界诗歌奖奖章
C.苏菲世界诗歌徽章
A.Medals of PENTASI B WORLD POETRY AWARDS
B.Sophy Chen World Poetry Awards
C.Sophy Chen World Poetry Friendship
Aword Speech:“A poet who gives people happiness and inspiration
All around the world both by her poems and efforts to poetry”
— Sophy Chen
授奖词:一位诗人,给世界带来快乐和灵感
用诗歌,用对诗歌的奉献
——苏菲 Sophy Chen
PENTASI B World Poetry Award 2019 Lifetime Achievement Award
bestowed upon:
ITALY, MARIA MIRAGLIA
PENTASI B 中国2019 世界诗歌奖终身成就奖
授予:
意大利诗人––玛丽亚•米娅歌莉娅
MARIA MIRAGLIA, the famous poet from Italy, is accepting the PENTASI B World Poetry Award 2019 Lifetime Achievement Award from PHILIPPINES, poet Doc PenPen B. Takipsilim, the Father Of Visual Poetry, (2019-11-23 Xian Hotel, Xian,China)
意大利诗人玛丽亚•米娅歌莉娅正在接受视觉诗歌之父菲律宾诗人塔哥童•塔克皮斯利美•朋朋授予的PENTASI B 中国2019 世界诗歌奖终身成就奖(2019-11-23中国西安,西安宾馆)
获奖证书 Certification
2019 [PENTASI B CHINA] 世界诗歌奖终身成就奖
2019 PENTASI B CHINA World Poetry Award 2019 Lifetime Achievement Award
A.PENTASI B 世界诗歌奖奖章
B.苏菲世界诗歌奖奖章
C.苏菲世界诗歌徽章
A.Medals of PENTASI B WORLD POETRY AWARDS
B.Sophy Chen World Poetry Awards
C.Sophy Chen World Poetry Friendship
2019 PENTASI B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖 获奖人名单:
Award List Of 2019 PENTASI B China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards:
PENTASI B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖 获奖人名单: Award List Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards:SPECIAL CITATION (AWARDS) 特别奖I. [PHILIPPINES] POET DOC PENPEN 2019 SOPHY CHEN WORLD POETRY AWARD, FATHER OF WORLD VISUAL POETRY I. [菲律宾] 诗人 朋朋博士 2019苏菲世界诗歌奖,世界视觉诗歌之父II. [China] Poet and Translator Sophy Chen 2019 PENTASI B WORLD POET LAUREATE 2019 [PENTASIAN] AWARD II. [中国] 诗人、翻译家苏菲 2019 Pentasi B世界桂冠诗人奖 2019 Pentasi B年度奖III. [China] Poet, Dazang Chen 2019 PENTASI B WORLD INSPIRATIONAL AWARD 2019 PENTASI B WORLD FEATURED POET AWARD III. [中国] 诗人大藏 2019 Pentasi B世界精神诗人奖 2019 Pentasi B世界杰出诗人奖 INTERNATIONAL DELEGATES / AWARDEES I. [INDIA] POET, DR. LANKA SIVA RAMA PRASAD II. [ITALY] POET, MARIA MIRAGLIA III. [CANADA] ASHOK KUMAR BHARGAVA IV. [PAKISTAN] POET, AYUB KHAWAR V. [TURKEY] POET, LEYLA IŞIK CHINESE WORLD POET AWARDEES 1. [中国] 谢冕 2. [中国] 潇潇 3. [中国湖南] 欧阳白 4. [中国湖南] 陈辉(眼睛的味道) 5. 中国广东] 梁念钊 6. [中国湖北] 罗秋红 7. [中国江西] 罗启晁(阳子) 8. [中国浙江] 圣歆 |
PENTASI B 2019 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖
获奖诗人: [意大利]玛丽亚•米娅歌莉娅
颁奖人:[中国] 诗人苏菲、《苏菲诗歌&翻译》英汉世界纸质诗刊、[菲律宾] 诗人塔哥童•塔克皮斯利美•朋朋,视觉诗歌之父,PENTASI B 世界诗歌联谊会
翻译:[中国] 诗人、翻译家苏菲
PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards
Awardee: [ITALY ] MARIA MIRAGLIA
Awards Given by [China]Poet Sophy Chen And Sophy Poetry & Translation C-E World Poetry Paper Magazine and [PHILIPPINES] poet Doc PenPen B. Takipsilim, the Father Of Visual Poetry & PENTASI B World Poetry Friendship
Translator: Poet & Translator Sophy Chen
颁奖见证人:
Award Witnesses
I.[菲律宾] 诗人 朋朋博士
I.[PHILIPPINES] POET DOC PENPEN
2.[中国] 诗人、翻译家苏菲
2.[China] Poet and Translator Sophy Chen
3.[中国]批评家 谢冕
3.[China]Critic,Xie Mian
4.[中国]诗人 潇潇
4.[China]Poet,Xiaoxiao
5.[中国] 诗人 大藏
5.[China] Poet, Dazang Chen
6.[印度] 诗人 兰卡•斯瓦•罗摩•普拉萨德
6.[INDIA] POET, DR. LANKA SIVA RAMA PRASAD
7.[意大利] 诗人 玛丽亚•米娅歌莉娅
7.[ITALY] POET, MARIA MIRAGLIA
8.[加拿大] 诗人 阿诗欧克 K•巴嘎瓦
8.[CANADA] ASHOK KUMAR BHARGAVA
9.[巴基斯坦] 诗人 阿尤布•卡瓦尔
9.[PAKISTAN] POET, AYUB KHAWAR
10.[土耳其] 诗人 莱莱赛克
10.[TURKEY] POET, LEYLA IŞIK
11.[中国湖南]诗人 欧阳白
11.[Hunan,China]Poet,Ouyang Bai
12.[中国湖南]诗人 陈辉(眼睛的味道)
12.[Hunan,China]Poet,Chen Hui (Eye’s Taste)
13.[中国广东]诗人 梁念钊
13.[Guangdong,China]Poet, Liang Nianzhao
14.[中国湖北]诗人 罗秋红
14.[Hubei,China] Poet,Luo Qiuhong
15.[中国江西]诗人 罗启晁(阳子)
15.[Jiangxi,China] Poet,Luo Qichao (Yangzi)
16.[中国浙江]诗人 圣歆
16.[Zhejiang,China] Poet,Sheng Xin
17.[中国陕西]诗人 尚飞鹏
17.[Shaanxi,China] Poet,Shang Feipeng
18.[中国陕西]许群航
18.[Shaanxi,China] Xu Qunhang
19.[中国陕西]高建斌
19.[Shaanxi, China] Gao Jianbin
20.[中国甘肃]诗人 秋子
20.[Gansu, China]Poet Qiuzi
志愿者
Volunteers
21.[中国陕西]郭思瑶
21.[Shaanxi,China] Guo Siyao
22.[中国陕西]陈佳慧
22.[Shaanxi,China] Chen Jiahui
23.[中国陕西]袁嘉艺
23.[Shaanxi,China] Yuan Jiayi
24.[中国陕西]高盼
24.[Shaanxi,China] Gao Pan
苏菲英译汉
[意大利]玛丽亚•米娅歌莉娅2首
Sophy Chen Poetry Translation E-C
[ITALY] MARIA MIRAGLIA,2 Poems
INNER WORLD
Intrigued and fascinated
by my inner world
my feelings, my emotions
I feel them rise
Don’t know where
go along paths unknown
and stay in me
on permanent basis
till don’t decide
to go their way
Strong emotions
of wonder and surprise
that make me see
the world painted of blue
But also of pain
i can’t chase away
they are there
and me patient
have to wait
they fade away
By Maria Miraglia
内心世界
我的感受,我的情绪
好奇,着迷
于我的内心世界
我感觉他们正在上升
不知道从哪里
沿着未知的路径
以永恒的方式
留在我身边
直到我不再决定
走自己的路
强烈的情绪
疑惑,惊喜
让我明白了
世界涂抹了蓝色
但也涂抹了痛苦
我不能追逐
他们就在那里
我不得不
耐心等待
等待他们逐渐消失
玛丽亚•米娅歌莉娅
版权所有 2015年1月
苏菲英译汉
BALANCE
With trustful spirit I greet
each new dawn
but only at night
I can tell
of each day
what was
always unpredictable
what comes
alternating thunderstorms
with good weather
and I observe of the cosmos
the balance among the stars
immutable since ever
and doubtful wonder
if will ever Man
aspire to so much
@ Maria Miraglia
平衡
我用满怀信任的心态问候你
每一个新的黎明
但只有在晚上
我才可以讲述
每一天
什么是
不可预测的
什么是
青天白日
暴风雨雷电交加
我观察宇宙
星星之间的平衡
自始至终永恒不变
我怀疑我疑惑
是否将来有人
渴望如此
@玛丽亚Miraglia
15-01-2017
苏菲汉译英 2020-10-10
[ITALY] MARIA MIRAGLIA
[意大利]玛丽亚•米娅歌莉娅
[ITALY] MARIA MIRAGLIA
Poet, Literary Director, co-founder, PABLO NERUDA CULTURAL ASSOCIATION, ITALY and the founder of World Foundation for Peace. She is a contributor to many poetry groups pages both in English and Italian. Some of her poems have bee translated into Spanish language, Turkish, Macedonian, Albanian, Azerbaijani and Chinese languages. She was conferred several national and international awards and recognitions for poetry.
[意大利]玛丽亚•米娅歌莉娅
诗人,意大利聂鲁达文化协会文学总监,联合创始人、世界和平基金会创始人。她是许多诗歌团体的英文和意大利语供稿人。她的诗歌被翻译成西班牙语、土耳其语、马其顿语、阿尔巴尼亚语、阿塞拜疆语和汉语。她在诗歌方面被世界广泛认可,获得了多项国家和国际诗歌奖项。
©Translated by Sophy Chen
翻译版权所有 侵权必究
Image of Translator Sophy Chen苏菲形象
About Sophy Chen
Sophy Chen, her name, Lihua and family name, Chen, born in Lueyang, Hanzhong, Shannxi Province, China, is the Chinese contemporary poet, translator, publisher and poetry manager.
She graduated from English Institute of Xi’an International Studies University in English Literature. She is the founder of Sophy Chen World Poetry Award, the President of Sophy International Translation Publishing House, Sophy Chen World Poetry Museum, the Chief Editor of Sophy Poetry & Translation(C-E) World Poetry Paper Magazine, and Sophy Poetry & World Translation Website. Sophy Chen is Admin Of PENTASI B World Friendship Poetry, a Member of the Translators Association of China, a Member of the World Nations Writers Union, Kazakhstan, and its Chairman’s Chinese Literaturre & Translation Consultant. Sophy Chen is appointed as a Honorary Membership of PABLO NERUDA ASSOCIAZIONE CULTURALE in 2019 and Jury Of “Il Parnaso – Angelo La Vecchia Award” of Italy.
She began to write Chinese poetry in 1989 and English poetry in 2004, and translate Chinese Poetry into English poetry and English poetry into Chinese poetry in 2005.
In 2012 she won the annual International Best Translator Award issued by IPTRC. In the same year, she received the Legendary Poet Award from the famous international English poetry website (poetry.com). In 2014 she won the Chinese Contemporary Poetry Translation Award (2013-2014). In 2018 she won Pentasi B World Featured Poet and Pentasi B World Inspirational Poet; the International Icon of Literature of Mewadev Laurel Award in India; In 2019 she won Neruda Award of Italy; the Wrangal’s Golden Peacock Award, Pentasi B Pentasian Award, Pentasi B World Poet Laureate Award and Pentasi B World Golden Voice Poetry 2019 and 2019 “Il Parnaso – Angelo La Vecchia Award” of Italy.
She translated and published seven collections of Chinese poems into English: The Flower Swaying (2014) by Zhao Xingzhong; Tibetan Incense (2014) by ZiYing; The Outlook of Life (2014) by Yang Ruopeng; Different Tunes (2014) by Greensleeves; The Body Forward (2015) by the painter TanJun, A Poetry Biography for White Snake by Liao Shidie and I Find Your Beauty In The Taste Of Your Eyes by Chen Hui (Taste’s Eyes) (2019)
She published an English poetry collection, Sophy English Sonnets, Tuberose (2018). She translated, edited and published Poetry Selection Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards (2019) and Sophy Poetry & Translation (C-E) World Poetry Paper Magazine. The Complete Poems Collection Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards(Volume 1-2)are editting.
Sophy Chen is the Host-Organizer & Sponsor of CHINA WORLD POETREE FESTIVAL 2019, PENTASI B World Fellowship, main land of China, 2019. She has successfully organized, sponsored and held PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards in China. Sophy Chen will organize, sponsor and held PENTASI B 2021 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards in China.
苏菲简介
苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代诗人、翻译家、出版人、诗歌活动策划人。生于陕西汉中略阳;毕业于西安外国语大学英文学院。“苏菲国际翻译出版社”社长、“苏菲世界诗歌奖”创始人、《苏菲诗歌&翻译》(英汉)纸质世界诗刊主编、“苏菲世界诗歌博物馆”馆长、“苏菲诗歌&世界翻译网”主编。PENTASI B 世界诗歌联谊会行政管理、中国翻译协会会员、卡萨克斯坦“世界各民族作家联盟”会员、“世界各民族作家联盟”主席中国文学顾问,中国文学翻译顾问、意大利“聂鲁达文学协会”名誉会员。意大利“帕那苏斯诗歌奖”评审委员会成员。
1989年开始汉语诗歌写作、2004年开始英语诗歌写作、2005年开始英汉双语诗歌翻译。
2012年,苏菲荣获IPTRC颁发的2012年度 “国际最佳翻译家奖”、 同年,荣获著名国际英语诗歌网(poetry.com)传奇诗人奖。2014年荣获中国当代诗歌翻译奖(2013-2014年)。2018年,苏菲荣获Pentasi B 世界杰出诗人奖、Pentasi B 世界精神诗人奖;印度米瓦德威•桂冠奖——2018 “国际文学偶像”奖。2019年,苏菲荣获意大利聂鲁达奖;印度朗格尔金孔雀奖;Pentasi B 2019年度奖;Pentasi B世界桂冠诗人奖;PENTASI B 2019 世界金色之声诗歌奖;意大利 2019 帕那苏斯诗歌奖荣誉评审员。
苏菲翻译出版汉译英诗歌集7部:《花动摇》(2014)、《藏香》(2014)、《生之瞭望》(2014)、《异调》(2014)、《胴体向前》(2015)、《白娘子诗传》(2015)、《从眼睛的味道中找到你的美》(2019)。
苏菲出版英语诗歌原创集,“苏菲英语十四行诗”《晚香玉》(2018)。翻译编辑出版诗歌合集《PENTASI B 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖诗选》(2019)。主编主译 《苏菲诗歌&翻译》(英汉)纸质世界诗刊。主编主译《PENTASI B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖诗全集(上下册)》 编辑出版中。
苏菲是PENTASI B 2019中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖主办方、组织人和赞助人。苏菲成功组织、赞助、主办了PENTASI B 2019中国世界诗歌节& 苏菲世界诗歌奖。苏菲将组织、赞助、主办PENTASI B 2021中国世界诗歌节& 苏菲世界诗歌奖。
世界诗人诗歌集(英汉对照)翻译出版全球征稿
Notice to Contributors of Poetry Collection Series of Sophy Chen World Poetry Translation Library (Bilingual)
苏菲国际翻译出版社,国际书号,一书一号,
现代诗歌,长诗、组诗、短诗、散文诗均可,总行数不低于1500行。
作者来稿时,请自行编定其诗集的作者生平与艺术简介、诗集的目录和正文。
联系微信: sophypoetry3,478674384
E-mail: xisusophy@163.com(overseas)
纸刊《苏菲诗歌&翻译》(英汉双语)世界诗刊 常年征稿
"Sophy Poetry & Translation" (E-C) Magazine Needs Poems All Years
It does not have the manuscript fee and international promotion fee and layout fee ]
请投新诗3-10首100行以上/散文诗1500字以上
[本刊无稿费,不收版面费和国际推广费]
联系微信: sophypoetry3,478674384
E-mail: xisusophy@163.com(overseas)
苏菲世界诗歌博物馆常年征集中外诗人诗集/作品集/艺术作品
Sophy World Poetry Museum Collecting Chinese And Foreign Poets Books / Poetry Collections All Years
接受诗歌/文学图书/艺术作品捐赠参展,请拍摄高清图片1-2帧;
登记图书基本信息:国籍、姓名、书名、语言、书号/刊号、出版社、出版年月、版次;
请附上简介300字以内、邮寄地址、电话、姓名、微信等
请在邮寄图书前将图书封面、作品信息等发到苏菲微信。
联系微信: sophypoetry3, 478674384
E-mail: xisusophy@163.com(overseas)
©Translated by Sophy Chen
翻译版权所有 侵权必究
版权声明
1.苏菲翻译的作品,无论是英译汉还是汉译英,翻译文本版权归译者苏菲所有,未经苏菲书面许可,不得更改翻译文本、重译或将翻译文本转译成其它语言。
2.不得将翻译生成的目标语为汉语或英语的翻译作品(去掉译者姓名后),作为作者自己的原创作品或翻译作品,公开在网络传播、国内外出版物刊印、评奖等。翻译作品如不随附译者姓名以及翻译前后语种,或恶意隐匿译者姓名,一律作侵犯翻译版权处理,网络公开通告并追究法律责任。
3.未经出版者、作者或译者的书面许可,不得翻印、篡编翻译作品或翻译出版物。
4.原创作品的版权归属原作者所有,未经原作者书面许可,任何个人不得更改、抄袭该作品;未经原作者和原出版者书面许可,其它出版机构不得篡编、翻版原出版物。
Copyright Statement
1. Works translated by Sophy Chen, whether it is English-Chinese translation or Chinese-English translation, the copyright of the translated text belongs to the translator Sophy Chen. Without the written permission of Sophy Chen, the translated text may not be altered, re-translated or translated into other languages.
2.The translated works whose target language is Chinese or English (the translator's name is removed) are not allowed to be published on the Internet, published in domestic and foreign publications or awarded as the original works or translated works of the author. If the translated works are not accompanied by the translator's name or without the original language or target language or conceal the translator's name, you will be treated as infringement of translation copyright and will be notified online and investigated for legal liability.
3.No translated works or translated publication maybe reproduced,co-edited or reproduced without the written permission of the publisher, author or translator.
4. The copyright of the original works belong to the original author. Without the written permission of the original author, no individual may alter or copy the works. Without the written permission of the original author and the original publisher, no other publishing institution may usurp or reprint the original publication.
[ 法律顾问:李刚 Legal Counsel : Ligang ]