The Father of Visual Poetry, Doc PenPen has co-organized with multi-awarded Chinese poet, writer, translator Sophy Chen, a very successful and historic World Poetry Fellowship Festival, on 22nd to 25th of November 2019 in Xi’an, China.
A total of 631 poems by 631 poets from 75 nations have been selected for the paper edition of the Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2022(C-E Bilingual). PLS submit 3 poems, each one within 25 lines in English to me.
The poetry collection Love Songs On The Border by Asparagus Cochinchinensis will be translated and editted by Chinese poet and translator Sophy Chen, and jointly edited by Sophy International Translation Publishing House, Published Jointly by 16 Countries.
Poems of Sophy Chen can be published in Newyork English Newspaper Punjabi Writer Weekly, a specail newspaper publishes poems all over the world, I feel very lucky.
[Reprinted from news of "Poetry Press", Sophy Chen translated and reported] Tuan, the Earliest Chinese Translator of Shakespear's Sonnets, Famous Poet, Translator, and Publisher, Died in Beijing, at the Age of 94
we make an appointment for poets’ contribution from all over the world. Poems are translated by translator Sophy Chen independently or by some multilingual translators together; It is no payment and you need to pay for your works translated.
Sophy Poetry & Translation E-C World Poetry Paper Magazine was founded by Chinese poet and translator Sophy Chen (Lihua Chen) in Hong Kong, China in 2018. It is a global poetry Magazine that focuses on English-Chinese...
2019 PENTASI B China World Poetry Festival OFFICIAL & Sophy Chen World Poetry Awards, Chinese Poet & Translator Sophy Chen's INVITATION TO Poet DOC PENPEN, Philippines
This is a complete guide to contributors, including the poetry collection, world poetry awards, world paper magazine, world poetry yearbook, and others. Please Send Me Your Poems in Chinese or English, a Min Bio, a Photo to my wechat or my email: xisusophy@163.com