After months of hard work, (H.k.)Sophy International Translation Publishing House, its First Group of ISBNS Have Been Approved. The relevantdocuments are listed as follows:
Sophy will read poems for you with poets from all over of the world in English and Chinese, or multiple languages! You will see the poets reading their own poems!You will listen the most beautiful poetry at present, and the voices of poets of all races and languages!
LOVE SONGS ON THE BORDER, The Chinese Poetry Collection by Asparagus Cochinchinensis, translated by Sophy Chen, has been published in paper and e-book worldwide. Paper books and e-books are jointly published in 16 countries
Sophy Chen World Poetry Museum: It mainly collects, displays and studies original poetry collections, poet manuscripts, poet prose/fiction collections, poet reviews, poetry calligraphy and other creative works by poets from all over the world.
A total of 513 poems by 513 poets from 68 nations have been selected for the paper edition of the Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2023 (C-E Bilingual). PLS submit 5-10 poems, each one within 25 lines in English to me.
CALL FOR POEMS: PARADOX/OXYMORON AS THE LANGUAGE OF POETRY. ORIGINAL MESSAGE ****
From: Manu Mangattu,
To: Sophy Chen,
Date-Time: 2/12/2016 2:24:00 AM (GMT -6:00),
Subject: CALL FOR POEMS: PARADOX/OXYMORON AS THE LANGUAGE OF POETRY
After many years of poery writing and translating, I finally have my own international translation magazine. From the application of its ISSN at the beginning of the year, for poems solicit contributions, online promotion...
Sophy Chen, me, has been highly-selected as Honorary Membership by PABLO NERUDA ASSOCIAZIONE CULTURALE. In 2019 Sophy Chen is also the first Honorary Membership of Neruda in China. Really honored!
DOC PENPEN Is Awarded as The Father of Visual Poetry by THE REPUBLIC OF GHANA. FROM THE STATE MINISTER OFFICE OF THE PRESIDENT In Collaboration With The PBWF Ghana Event Organizers & Fellow Ghanaian Poets, Writers & Artists HEREBY PRESENT THIS HONOR AND RECOGNITION AS ANYUINSEM AGYA.
After the murdering of so many innocent people in Paris, on November 13th, 2015, a publishing project came about... I gave it the title: ‘POETRY AGAINST TERROR’, as a tribute to the countless victims of terror, worldwide.