Sophy Chen’s Original Chinese-English Poetry, Wild Cherry Blossoms (Sophy Chen’s Hometown Poetry Series)

0
My hometown, called Xingzhou in ancient time, near the Jialing River, is located in Lueyang, Hanzhong, Shaanxi, China. People don't know which dynasty Sanchazi has been called. All my hometown story is here.
Translator and Poet Sophy Chen

Featured Poems (5) Of “Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2023” (C-E Bilingual): Croatia-Bulgaria-China

0
Sophy Chen's Translation World Poetry Yearbook 2023 (C-E Bilingual) In Paper, Selected Chinese & Foreign 5 Poets,Croatia-Bulgaria-China, Translated, Edited & Published By Sophy Chen, Sophy International Translation Publishing House, Co-Published by 16 Nations.
Translator and Poet Sophy Chen

Featured Poems (9) Of “Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2023” (C-E Bilingual): Israel-Syria-China

0
Sophy Chen's Translation World Poetry Yearbook 2023 (C-E Bilingual) In Paper, Selected Chinese & Foreign 5 Poets,Israel-Syria-China, Translated, Edited & Published By Sophy Chen, Sophy International Translation Publishing House, Co-Published by 16 Nations.
Translator and Poet Sophy Chen

Featured Poems (10) Of “Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2021” (C-E Bilingual) In Paper

0
Selected Poems of USA-Russia-Poland-Netherlands-Nepal-China. Sophy International Translation Publishing House. Edited & Published By Sophy Chen.
Translator and Poet Sophy Chen

Featured Poems (6) Of “Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2023” (C-E Bilingual): France-Malaysia-China

0
Sophy Chen's Translation World Poetry Yearbook 2023 (C-E Bilingual) In Paper, Selected Chinese & Foreign 5 Poets, France-Malaysia-China, Translated, Edited & Published By Sophy Chen, Sophy International Translation Publishing House, Co-Published by 16 Nations.
Cover of The Chinese Poetry Collection, LOVE SONGS ON THE BORDER (C-E Bilingual in paper)

The Chinese Poetry Collection LOVE SONGS ON THE BORDER (C-E Bilingual) By Asparagus Cochinchinensis Published In 16 Nations

0
LOVE SONGS ON THE BORDER, The Chinese Poetry Collection by Asparagus Cochinchinensis, translated by Sophy Chen, has been published in paper and e-book worldwide. Paper books and e-books are jointly published in 16 countries
Cover of The Chinese Poetry Collection, A Poetry Collection of Dust (C-E Bilingual in paper)

The Chinese Poetry Collection, A Poetry Collection of Dust (C-E Bilingual) By Qingdao Chenyin Published In 16 Nations

0
A Poetry Collection of Dust, The Chinese Poetry Collection by Qingdao Chenyin and Translated by Sophy Chen, has been published in paper and e-book worldwide. Paper books and e-books are jointly published in 16 countries.
Translator and Poet Sophy Chen

Featured Poems (10) Of “Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2023” (C-E Bilingual): Italy-Poland-China

0
Sophy Chen's Translation World Poetry Yearbook 2023 (C-E Bilingual) In Paper, Selected Chinese & Foreign 5 Poets,Italy-Poland-China, Translated, Edited & Published By Sophy Chen, Sophy International Translation Publishing House, Co-Published by 16 Nations.

[Video] Sophy Translation C-E: Chinese Poet Ouyang Bai (68 poems), Won PENTASI B WORLD POET LAUREATE & WORLD ELITE POET...

0
2019 PENTASI B China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards Awarded Poet: Ouyang Bai is a doctor of philosophy, a member of Chinese Writers Association, a vice president…

[China] Dazang Chen: From The Dew To The Stream, Poetry Is Flowing Out Naturally — A Review On Sophy...

0
Over the years,Sophy Chen's original English and Chinese bilingual poetry has matured and enriched continuously, transforming from the dewdrop on the flawless English sonnet “Tuberose” into a stream that runs towards the real poetry ocean...

Latest Posts 最新发布

Recommended Posts 推荐文章