Sophy Original English Poetry (Sophy original English Sonnet 12): As if I’d Fallen in Its Waves

0
Sophy Original English Poetry (Sophy original English Sonnet 12): As if I'd Fallen in Its Waves By Sophy Chen As I was back to my country crossing the bridge The Jialing River bathing in sun rising always
Sophy Translation E-C: Butterflies by [USA] Ronald James Chapman [美国]罗纳德•詹姆斯•查普曼

Sophy Poetry Translation E-C: [USA]Ronald James Chapman, Butterflies, International Poets' Poetry Series

0
Sophy Poetry Translation E-C: [USA] Ronald James Chapman - Butterflies The bushes sail like small colors. Small, small princesses calmly lead a clear blue path. All fields pull colorful wings.

Sophy original English Poetry (Sophy original English Sonnet) 1: After Ten Years 苏菲英语十四行诗之一

0
Sophy original English Poetry - Sophy original English Sonnet 1: After Ten Years - This is the first sonnet I wrote in English and I wish it is a very good beginning . After Ten Years...

Sophy Poetry Collection Translation C-E: The Third Translated Work C-E THE OUTLOOK OF LIFE by Sophy Chen (Poems...

0
Sophy Chen has decided to jointly edit and publish a set of poetry collections of Sophy Chen World Poetry Translation Library (Bilingual). It has planned to edit and publish the various countries' important poets' poetry collections, 500-1000 books within 30 years

Sophy Original Poetry C-E: Buckwheat Flowers Blooming 苏菲汉英对照原创诗歌《荞麦花开》

0
Sophy Original Poetry C-E: The autumn sky is clean and air is crisp. Looking upward, In a bay of overwhelming terraces, Butterflies are one after another, buckwheat flowers flourishing, And swarms of bees humming among the flowers...

Sophy Chen’s Original Chinese-English Poetry, Wild Cherry Blossoms (Sophy Chen’s Hometown Poetry Series)

0
My hometown, called Xingzhou in ancient time, near the Jialing River, is located in Lueyang, Hanzhong, Shaanxi, China. People don't know which dynasty Sanchazi has been called. All my hometown story is here.
Translator and Poet Sophy Chen

Featured Poems (9) Of “Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2021” (C-E Bilingual)

0
Selected Poems of Poets From: Italy-Albania-Belarus-Korea-Japan-Azerbaijan-Bangladesh-USA-France-China, Translated By Sophy Chen, Sophy International Translation Publishing House.

Nominee: [Shanghai, China] Yu Zhicheng ~Pentasi B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Award

0
2019 PENTASI B China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards Nominated Poet: Yu Zhicheng is the Director of Shanghai Writers Association, Vice President of the US-China Cultural Association …

Call For Acadamic Papers For International Poetry Seminar/Chinese And Foreign Poets Joint Seminar Of Pentasi B 2019 China-World Poetry...

0
We will hold an international poetry seminar/Chinese and foreign poet joint seminar during this period. Now we invite Chinese and foreign sinologists, international poetry critics, international poets, international translators, and international translation critics to submit your academic papers, poetry reviews, and translation reviews.

Sophy original Poetry E-C: In These Three Days, I Don’t Want to Do Anything(English Chinese Korean)

0
Sophy original Poetry E-C: In These Three Days, I Don’t Want to Do Anything --- Wh […]

Latest Posts 最新发布

Recommended Posts 推荐文章