Sophy World Poetry Translation Paper Magazine Vol.1 [Poets Column] -Chinese Poets' Poetry Series:
Rouge Jasmine, born in Jiangsu, is a writer and a poetess. She is a member of Modern Chan Poetry Research Association…
The poetry collection Love Songs On The Border by Asparagus Cochinchinensis will be translated and editted by Chinese poet and translator Sophy Chen, and jointly edited by Sophy International Translation Publishing House, Published Jointly by 16 Countries.
2019 PENTASI B China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards Nominated Poet: Luo Liang was born in the late 1960s, and graduated from East China University of Science and Technology…
THE SONG OF THE DYNASTY, The Chinese Poetry Collection by FU SHANG and Translated by Sophy Chen, has been published in paper and e-book worldwide. Paper books and e-books are jointly published in 16 countries.
Sophy Poetry Translation C-E, Chinese Poets' Poetry Series:
[Guangdong, China] Huang Lihai - Some Things Are Rearranged / The world hides in its subtle changes In the morning…
2019 PENTASI B China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards Nominated Poet: Wu Yulei, ID name,Wu Yulei, pen name, Ou Er and Ke Yike, was born in 1966 in Xintai, Shandong …
Sophy Chen has decided to jointly edit and publish a set of poetry collections of Sophy Chen World Poetry Translation Library (Bilingual). It has planned to edit and publish the various countries' important poets' poetry collections, 500-1000 books within 30 years
Sophy Poetry Translation C-E, Chinese Poets' Poetry Series:
[Hunan] Huang Shuhui - At That Night the Quiet Water Would Eventually Rise/ There is no plum blossom on Meishan …
Sophy Chen’s Translation Wolrd Poetry Yearbook 2022, translated by Sophy Chen and edited by Sophy Chen, has been published in paper and e-book worldwide in 16 countries.