CALL FOR POEMS: PARADOX/OXYMORON AS THE LANGUAGE OF POETRY. ORIGINAL MESSAGE ****
From: Manu Mangattu,
To: Sophy Chen,
Date-Time: 2/12/2016 2:24:00 AM (GMT -6:00),
Subject: CALL FOR POEMS: PARADOX/OXYMORON AS THE LANGUAGE OF POETRY
Sophy Chen’s Translation Wolrd Poetry Yearbook 2023, translated by Sophy Chen and edited by Sophy Chen has been published worldwide in 18 nations (paper and e-book)
Sophy's English original poetry, Faced with Terrorism, Poetry is Nothing's Nothing, is Selected in a Poetry Collection, Fifty-six Female Voices with 56 Nation’ s Poetesses. This book is edited by the famous Italian poet, Fabrizio Frosini.
Poems of Sophy Chen can be published in Newyork English Newspaper Punjabi Writer Weekly, a specail newspaper publishes poems all over the world, I feel very lucky.
The poetry collection Love Songs On The Border by Asparagus Cochinchinensis will be translated and editted by Chinese poet and translator Sophy Chen, and jointly edited by Sophy International Translation Publishing House, Published Jointly by 16 Countries.
Hello, this is Sophy Chenfrom China, poets and readers around the world I'd like to introduce to you apoetry collection, SAVAGE WIND, from India, I wish you will love it and thanks!
Sophy Chen, me, has been highly-selected as Honorary Membership by PABLO NERUDA ASSOCIAZIONE CULTURALE. In 2019 Sophy Chen is also the first Honorary Membership of Neruda in China. Really honored!
Sophy Chen has decided to jointly edit and publish a set of poetry collections of Sophy Chen World Poetry Translation Library (Bilingual). It has planned to edit and publish the various countries' important poets' poetry collections, 500-1000 books within 30 years